horizontal rule
El desarrollo sostenible cuestiones mundiales


Perspectivas del desarrollo

En la conversaci・ que aparece a continuaci・, basada en di・ogos orales y escritos, tres expertos intercambian sus perspectivas en torno a las opiniones internacionales generales sobre estrategias de desarrollo y delinean sus expectativas en relaci・ con la pr・ima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, a celebrarse del 26 de agosto al 4 de septiembre en Johannesburg, Sud・rica. William Peters, uno de los editores de Temas Mundiales, reuni・el grupo y actu・como moderador.

El doctor Calestous Juma es director de programas de ciencia, tecnolog・ e innovaci・ en el Centro de Desarrollo Internacional de la Escuela de Administraci・ P・lica de la Universidad de Harvard. Recientemente se convirti・en presidente de la Universidad de Guyana.

El profesor Simon S.C. Tay es presidente del Instituto de Asuntos Internacionales en Singapur, ense・ derecho internacional en la Universidad Nacional de Singapur y cumple su tercer periodo como miembro del parlamento de Singapur..

El doctor Patrick Mendis es miembro diplom・ico de la Asociaci・ Norteamericana para el Progreso de la Ciencia, y se desempe・ como ayudante especial del secretario de Estado adjunto para Asuntos Educativos y Culturales. El doctor Mendis ha trabajado anteriormente con las Nacioneds Unidas, el Banco Mundial y el Departamento de Estado en cuestiones de desarrollo..

Las opiniones aqu・expresadas son personales y no son reflejo de las instituciones a las que est・ afiliados nuestros expertos, ni de las opiniones del gobierno de Estados Unidos.



Peters: Parece que continuamos definiendo y refinando nuestra comprensi・ de lo que significa el desarrollo sostenible y de los modelos que caracterizan nuestras estrategias. ・odr・ usted discutir esto desde su perspectiva, profesor Tay?

Tay: Su observaci・ es correcta. Hemos pasado de la idea inicial de una fase de despegue del desarrollo, concentrada en un proyecto importante -- en ocasiones algo costoso y de escasa utilidad -- a un tipo de modelo econ・ico general, y a un tipo de enfoque estructural concentrado en el PIB (producto interno bruto) per c・ita. Pero es el Informe sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el concepto de desarrollo sostenible que, de modo importante, le ha dado un nuevo enfoque a la manera en que contemplamos el desarrollo.

Las claves del desarrollo han sido objeto tambi・ de mucha reconsideraci・. Desde la crisis econ・ica asi・ica que comenz・en 1997, se han buscado nuevos modelos y nuevos motores de crecimiento, m・ all・de los insumos de capital y la exportaci・ para el desarrollo. Ahora contemplamos cosas como la innovaci・, el uso de tecnolog・, la idea de la marca y el dise・, y c・o vincular estos elementos con mercancias dis・iles y uso intensivo de la mano de obra, que sigue siendo parte de lo que es necesario para muchos pa・es en desarrollo.

Mendis: ・uedes t・ Calestous, arrojar alguna luz sobre el desarrollo desde tu perspectiva africana?

Juma: Veo que el punto focal es la innovaci・ tecnol・ica e institucional. La ・tima d・ada se ha caracterizado por los esfuerzos para estabilizar la situaci・ econ・ica en Africa y promover la democratizaci・. La fase siguiente deber・ dedicarse a examinar cr・icamente c・o promover la renovaci・ econ・ica. Esto requerir・dos estrategias complementarias.

Primero, las nuevas pol・icas necesitar・ prestar atenci・ particular al papel que desempe・ la innovaci・ tecnol・ica, especialmente en la promoci・ de la productividad en todos los sectores. Esto deber・ ser impulsado por la necesidad de participar en la econom・ mundial y satisfacer las necesidades humanas. Tal estrategia requerir・una mayor inversi・ en el desarrollo de los recursos humanos, especialmente en la educaci・ cient・ica y t・nica que haga particular hincapi・en las ciencias biol・icas.

La segunda parte involucrar・innovaciones en instituciones que pueden hacer posible que la ciencia y la tecnolog・ desempe・n una funci・ en el desarrollo sostenible. De importancia particular es la funci・ de las universidades, que necesitar・ volverse m・ emprendedoras en los sectores empresarial, conservacionista y social.

Hoy, estas instituciones se concentran todav・ en producir funcionarios para el servicio civil y carecen del dinamismo que se necesita para permitirles desempe・rse como motores del desarrollo sostenible. En Africa hay una grave necesidad de nuevos modelos educativos. Se necesita con urgencia una nueva generaci・ de instituciones de educaci・ superior que combinen la investigaci・, el adiestramiento y la utilidad.

Peters: Ante este cambio, ・ree usted que hay gente que todav・ se aferra a los viejos modelos del proceso de desarrollo?

Tay: Ciertamente la hay. Su punto de vista es un desarrollo humano que, b・icamente, es un tipo de pensamiento mundial muy centrado en las Naciones Unidas. Es un punto de vista que ha sido en gran medida desechado por gran parte de los integrantes de los sectores privado y p・lico.

Juma: En cuanto a Africa, el viejo punto de vista del mundo mantiene un dominio absoluto en la mentalidad de los formuladores de pol・icas y miembros de los c・culos acad・icos. Hay demasiado pocas instituciones dedicadas a trazar el mapa de nuevos rumbos para el continente. El campo del pensamiento estrat・ico y el an・isis de pol・icas es en Africa uno de los menos desarrollados. El manejo de empresas es todav・ un oficio m・ bien que un arte. Como resultado, hay muy pocas escuelas de administraci・ de empresas aut・ticas que adiestren a la gente sobre c・o convertir ideas en productos y servicios.

Africa necesita iniciar un esfuerzo aut・tico para volver a inventar las instituciones, incluso definir m・ claramente nuevas funciones para el sector p・lico. El gobierno desempe・ un papel importante en la creaci・ de mercados, y la reducci・ ciega del tama・ del gobierno no ha ayudado tampoco al continente. Lo que importa no es el tama・ del gobierno, sino sus funciones y calidad. Los que se preocupan por el buen ejercicio del gobierno necesitan complementarlo con una buena diplomacia que use la ayuda internacional para crear una nueva cultura de liderazgo.

Peters: Para mucha gente, el desarrollo sostenible es algo que se refiere al medio ambiente, pero ustedes hablan de ese concepto de un modo diferente. ・e d・de procede el t・mino desarrollo sostenible? ・s un producto de la Cumbre de la Tierra que se llev・a cabo en R・ de Janeiro?

Tay: Bueno, sospecho que deber・mos darle cr・ito a quien se lo merece. El t・mino ya hab・ sido utilizado en algunos cr・ulos antes de R・ de Janeiro, y aun antes del Informe Brundtland 1 hab・ gente que lo usaba.

Pero creo que el Informe Brundlandt lo puso realmente en el mapa, y entonces, en 1992, la Declaraci・ de R・ y los documentos relacionados con la cumbre establecieron realmente el t・mino entre los gobiernos del mundo. Pero creo que el desarrollo sostenible sigue siendo en gran parte una visi・. Carecemos todav・ de una definici・ exacta de lo que queremos significar con eso. Y, en cierto modo, la definici・ todav・ causa problemas debido a los compromisos inherentes a formularla.

B・icamente, hubo reuniones mundiales antes de R・, pero creo que R・ fue realmente la cumbre a la que asistieron la mayor・ de los l・eres. Cuando se re・e esta cantidad de gente, y la cantidad de publicidad que se ocupa de la reuni・, se sabe, se establece un t・mino, se lo saca del peque・ c・culo de profesores, la gente se entera de estas cosas y las lleva a la esfera p・lica. Y creo que realmente se estableci・el t・mino. Pero, como dije, aun cuando el t・mino se haya establecido, el concepto real del t・mino sigue siendo cuestionado y debatido.

Creo que es algo muy disputado. Muchas veces, cuando la gente en Asia y otros pa・es habla de desarrollo sostenible, hace m・ hincapi・en el desarrollo. Oigo incluso a gente que habla de crecimiento sostenible o crecimiento sostenido, como si fuera la misma cosa. No lo es.

Creo que el concepto del desarrollo requiere que miremos m・ all・del concepto del PIB per c・ita, y poner realmente en tela de juicio todo lo que ambiciona el desarrollo: ・u・tratan de hacer? ・uieren enriquecer a la gente? ・arles m・ dinero? ・ es que se supone que el dinero es una manera de hacer otra cosa?

Y creo, en este sentido, un sentido moderno de libertad y desarrollo que aparecen juntos, que usted habla tambi・ de c・o se supone que el desarrollo es sostenible. Creo que lo que tratamos de hacer es sugerir un tipo de c・culo vicioso, una militancia en el desarrollo que incluye a la gente m・ humilde, como las mujeres, los ni・s, los que carecen de educaci・, los pobres de las zonas rurales. Y ellos actuar・ rec・rocamente con los recursos del desarrollo, que incluyen el mundo natural, y entonces tienen que trabajar a trav・ de las instituciones del desarrollo, y tambi・ a trav・ de los mercados, las cosas del sector privado. Y todo esto resulta en un tipo de c・culo virtuoso. Es reconfortante.

Por supuesto, esto significa tambi・ que nuestra visi・ del desarrollo sostenible debe incluir a muchos m・ pa・es, continentes y sociedades en todo el mundo, m・ bien que s・o a la Organizaci・ de Cooperaci・ y Desarrollo Econ・icos (OCDE).

Peters: Me atrae mucho la expresi・ "c・culo virtuoso". ・u・significa?

Mendis: Contrasta con el "c・culo vicioso de la pobreza" en la literatura del desarrollo. La frase "c・culo virtuoso" quiere decir mejorar con el apoyo de "los tres pilares del desarrollo humano" que propuso el PNUD: crecimiento econ・ico, desarrollo social y protecci・ ambiental. Estos pilares se miden por el nivel de ingreso per c・ita en t・minos de paridad de poder adquisitivo, esperanza de vida y tasa de alfabetizaci・ como elementos de los ・dices de desarrollo humano.

Peters: ・e modo que el nuevo concepto de desarrollo sostenible va m・ all・de los ・dices per c・ita y los c・culos de la ciencia econ・ica?

Tay: S・ Tenemos que comprobar que el desarrollo sostenible, la sustentabilidad de todo ello, sea tambi・ un concepto social. Debe haber un enfoque m・ incluyente de los beneficiarios del proceso de desarrollo.

Juma: Puede argumentarse con vigor a favor del "crecimiento con equidad". El concepto de desarrollo sostenible, tal como lo formula Brundtland, es particularmente vigoroso en este punto. Pero es necesario trabajar m・ para comprender c・o hacer que esto ocurra.

Yo me atrever・ a sugerir que el punto de partida m・ importante no es la redistribuci・ de la riqueza como tal, sino la redistribuci・ de las capacidades humanas mediante la provisi・ de educaci・ de calidad, especialmente en los terrenos t・nicos, a una secci・ m・ amplia de la poblaci・ y, particularmente, a las mujeres. Por ejemplo, "la mujer en la ciencia y la tecnolog・" es hoy d・ en su mayor parte un clich・que necesita ser traducido a programas reales.

Mendis: Estoy de acuerdo. Esto se refiere no s・o a la mujer, sino tambi・ a los grupos minoritarios subrepresentados.

En la historia del desarrollo, pasamos de la estrategia del desarrollo de infraestructuras de las instituciones de Breton Woods en la d・ada de los 60, a la estrategia de desarrollo rural integrado de la d・ada de los 70; luego, en la d・ada de los 80, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial prepararon un programa diferente que condujo a la apertura de las econom・s de los pa・es en desarrollo, a trav・ de los Programas de Ajuste Estructural (PAE). Ahora estamos en la etapa siguiente, que comenz・a principios de la d・ada de los 90 con el Informe sobre Desarrollo Humano del PNUD, que captur・la esencia del desarrollo sostenible mediante la confluencia de la comunidad ambiental y el Programa Ambiental de las Naciones Unidas (PANU).

El problema es: ・・o se acomoda todo esto en un modelo mundial de gobierno, transparencia, apertura e imperio de la ley en una econom・ abierta impulsada por el mercado? Profesor Tay, ・uiere usted ampliar ese punto de vista de acuerdo con sus propias observaciones en Asia?

Tay: Lo que yo digo es que no s・o han cambiado nuestros conceptos, sino tambi・ nuestros motores del desarrollo y los participantes beneficiarios. En periodos anteriores, los participantes eran en gran medida los gobiernos que prove・n los fondos. Ahora reconocemos que si bien los gobiernos desempe・n obviamente una funci・, el sector privado -- no quiero decir solamente las grandes multinacionales, sino el vibrante sector privado, que incluye las compa骰as locales, las empresas peque・s y medianas, al igual que la inversi・ extranjera directa -- es esencial en la provisi・ de recursos para el desarrollo, en darle a cada uno un inter・ en la sociedad.

Juma: Estoy de acuerdo con que el sector privado es la manera m・ efectiva de traducir el conocimiento en productos y servicios.

Para los gobiernos de Africa y otras regiones pobres del mundo, es esencial comprender c・o hacer lugar al surgimiento de las empresas privadas. Las universidades, por ejemplo, deber・n servir como incubadoras de empresas. Deber・n sustentar nuevas empresas tal como sustentan a los estudiantes. Las ceremonias de graduaci・ deber・n rendir honores a estudiantes y empresas por igual.

Los planes empresariales y de conservaci・ deber・n tener la misma categor・ como lecciones desde la c・edara. Las universidades deber・n establecer esquemas de pr・tamos para los estudiantes, y los profesores deber・n seguir aconsejando a los estudiantes en sus nuevos negocios empresariales o de conservaci・. Los negocios empresariales o de conservaci・ deber・n interconectarse con las universidades para formar nuevas ecolog・s institucionales gobernadas por reglas acerca de la distribuci・ de utilidades, el manejo de conflictos de inter・ y la promoci・ de confluencias beneficiosas. Esto es apenas un ejemplo de las nuevas maneras en que podemos sacar partido de los nuevos interesados en el juego.

Peters: Me gusta esa idea de los nuevos interesados, porque, obviamente, los considera a la vez como recursos a ser sometidos al efecto de palanca y como beneficiarios.

Tay: S・ los nuevos interesados son beneficiarios. Uno de los desenvolvimientos claves de hoy es esta conexi・ con otra palabra perturbadora: "mundializaci・". Muchos argumentan que la mundializaci・ es necesariamente perjudicial para el desarrollo, para el desarrollo sostenible, al igual que para el medio ambiente.

No creo que esto sea necesariamente as・ Creo que podemos conseguir las pol・icas correctas y la ejecuci・ correcta, de modo que nos beneficiemos de la mundializaci・. Singapur es un ejemplo de c・o esto se ha logrado efectivamente. La apertura a la econom・ mundial no necesariamente significa la destrucci・ de la sociedad o el medio ambiente locales.

Juma: Se le tiene miedo a la mundializaci・. Esto se debe, en parte, a que muchos pa・es en desarrollo no son parte de ella; por cierto que ese es el caso de Africa. Una de las razones por las cuales no son parte de ella es que durante mucho tiempo han dependido de la exportaci・ de materias primas y bienes no terminados. Su capacidad tecnol・ica es todav・ baja, y de ah・que dif・ilmente sean competitivos.

Debemos encontrar maneras de cultivar estas econom・s y fomentar la creatividad y el esp・itu innovador para darles una oportunidad en el mercado mundial. Es, por lo tanto, importante que las cl・sulas sobre transferencia de tecnolog・ del Acuerdo sobre Derechos de Propiedad Intelectural Relacionados con el Comercio (TRIPS), de la Organizaci・ Mundial del Comercio (OMC) se apliquen a trav・ de los canales bilaterales y multilaterales apropiados. Cuanto m・ participen estos pa・es en la econom・ mundial como exportadores de productos industriales, mejor materializar・ los beneficios de la mundializaci・.

Africa se encuentra en un punto cr・ico. Los viejos ・denes no funcionan muy bien, pero los nuevos no han nacido. Considero esto una oportunidad ・ica para inventar de nuevo; probablemente la oportunidad m・ importante que el continente haya tenido nunca.

Es tambi・ un momento importante para renovar la educaci・ en los pa・es industrializados. La arrogancia que ha guiado las pol・icas internacionales de desarrollo en el periodo colonial y postcolonial debe dar paso a nuevas ideas, especialmente a las que vienen de la misma Africa. La diversidad del continente es tambi・ un recurso que permite una mayor experimentaci・ y mayores oportunidades de ・ito. Debemos apoyarnos en esta diversidad, y no condenarla.

Tay: S・ creo que podemos usar estos conceptos para la gente de todas las regiones en desarrollo. Debemos recalcar con vigor el aspecto del desarrollo humano, de modo que nuestra gente pueda tener una raz・ para desarrollar su conjunto de destrezas con el fin de lograr una vida mejor para s・misma, y las oportunidades y los recursos econ・icos para aprovechar las oportunidades de desarrollo.

Peters: Se habla mucho de la creaci・ de capacidad al referirse al desarrollo sostenible. ・e refiere la creaci・ de capacidad s・o a desarrollar una poblaci・ educada? ・ablamos de desarrollar conjuntos de capacidades, o hay algo que va m・ all・de eso cuando hablamos de creaci・ de capacidad?

Juma: Uso la expresi・ "creaci・ de capacidad" para significar tres cosas: desarrollo de recursos humanos, desarrollo organizativo e innovaci・ institucional. El primero es esencial, porque los individuos son una parte esencial del sistema de cambio econ・ico. Pero los individuos deben actuar entre s・

Aqu・es donde la diversidad, el car・ter y el dinamismo de las organizaciones se vuelven importantes. Estos elementos proveen los medios a trav・ de los cuales el potencial humano se transforma en bienes y servicios.

Luego est・el contexto institucional m・ amplio que incluye las reglas, rutinas y procedimientos. Aqu・es donde hay que fortalecer los sistemas de gobierno para que las sociedades funcionen con efectividad.

En ・timo t・mino, las instituciones desempe・n cinco funciones claves que son fundamentales para la evoluci・ de la sociedad: reducir la incertidumbre mediante la informaci・ y el conocimiento; ofrecer incentivos a la adaptaci・ y el mejoramiento; manejar conflictos; promover la cooperaci・; asignar recursos; y mantener la continuidad.

Las acciones rec・rocas entre la continuidad y la adaptaci・ influyen fuertemente en el dinamismo institucional. Esta estrategia revela que la creaci・ de capacidad es un tema m・ complejo que lo que com・mente se considera. Estamos en una etapa en la que este t・mino se ha vulgarizado y reducido al nivel de las actividades menores que involucran seminarios y talleres de estudio. Y, evidentemente, es algo m・ que simplemente educaci・.

Tay: Pero la cuesti・ de la educaci・ es esencial. Debemos presumir que todos reciben la educaci・ que necesitan. Si se examinan algunas de las escuelas de los pa・es en desarollo, est・ superpobladas. No tienen las instalaciones para atender a la vasta cantidad de j・enes.

Si uno considera la calidad de la educaci・ que ofrecen algunos pa・es, puede sentirse tambi・ bastante preocupado. No hay dinero para educaci・ t・nica o relacionada con el trabajo, para montar un laboratorio o montar un taller. Para m・ parte de la creaci・ de capacidad consiste en desarrollar un proceso de educaci・ formal y hacer algo que pueda ayudar a una persona a encontrar un lugar en el mundo. A menudo uno encontrar・gente muy bien educada que no tiene esa capacidad, esa experiencia, o las destrezas particulares que necesita o quiere el mercado.

Mendis: Eso es verdad. La gente bien educada se ve forzada a elegir entre el desempleo e irse de su pa・, lo que contribuye al drenaje de talento. O bien su desesperanza puede transfomarse en una fuerza destructiva, como hemos visto en algunos pa・es en desarrollo.

Tay: Se convierten en una p・dida para sus pa・es, tal vez s・o una p・dida temporal, pero, ciertamente, una p・dida. Si uno mira, digamos, el Valle del Silicio (la regi・ de California donde tienen su sede muchas compa骰as de inform・ica), si uno mira la cantidad de asi・icos que hay all・ se pregunta por qu・Asia no tiene su propio Valle del Silicio. Por qu・gente calificada y educada tiene que ir a Norteam・ica para encontrar una oportunidad. Podemos aprovechar el capital que representa esa gente si tenemos las pol・icas correctas. Todos esos factores deben entrar en juego para que los pa・es tengan realmente la capacidad de utilizar a su propia gente.

Juma: Este es un punto importante que refuerza la necesidad de examinar de modo cr・ico la clase de educaci・ que proveen los pa・es y las oportunidades que crea el gobierno para usar con efectividad esas capacidades.

Hay varios pa・es donde las universidades hacen mucho hincapi・en adiestrar a la gente en las ciencias sociales, poniendo de relieve la cr・ica social. Eso es lo que hacen despu・ de graduarse. No debe sorprendernos que algunos de esos pa・es sigan tambi・ en constante estado de inestabilidad pol・ica.

Pero puedo pensar en una forma diferente de cr・ica, la actividad inventora. Cada mejora de un producto existente es una forma de cr・ica creativa. Las patentes son declaraciones de productos existentes. Cada patente dice que se puede hacer una mejor labor de una manera mejor. Este tipo de cr・ica es igualmente desestabilizadora, pero se trata de inestabilidad creadora del mercado, que es la esencia del crecimiento.

Esta es la lecci・ que aprendimos de la l・ica de la creaci・ destructiva de Schumpeter 2. Por lo tanto, vemos que necesitamos innovaciones en los sistemas pol・icos y econ・icos.

Peters: ・・o se consiguen las condiciones correctas de este tipo de crecimiento din・ico? ・s eso parte de la funci・ del gobierno, o va m・ all・de eso?

Tay: Creo que los gobiernos, de modo evidente -- particularmente en los pa・es en desarrollo -- tendr・ que desempe・r un papel importante. Tienen que comprender cu・es son sus posibles ventajas competitivas, cu・es son sus posibles nichos en una econom・ mundializada.

Para estos pa・es esa es una pol・ica que seguir・siendo mucho m・ importante que lo que ha sido para, digamos, Estados Unidos. Espero que no resulte en escoger ganadores y convertir en compinches a ciertas compa骰as, pero creo que la idea de encontrar un sector clave es importante. Si uno se encuentra en el sur de la India, dispone de una cierta fuerza en la informaci・ tecnol・ica de la gente, tiene la infraestructura. Uno debe pensar en qu・hacer con eso, qu・puede a・dir a eso.

Si uno esta en Shanghai, ・e qu・fuerzas puede entonces disponer? Si uno est・en China continental, ・e qu・fuerzas puede entonces disponer?

Creo que todas estas son preguntas que deben contemplar los gobiernos nacionales y locales cuando piensan en el desarrollo y el desarrollo sostenible.

Juma: Veo una cantidad de posibilidades en la combinaci・ de los avances en la tecnolog・ de la informaci・ con los avances en las ciencias del genoma, para crear nuevos nichos en el mercado para los pa・es en desarrollo, especialmente en lo que se refiere a apoyarse en su base de recursos naturales. Es una ruta que, por cierto, deber・mos explorar en Africa. Estas oportunidades existen en la biotecnolog・ industrial, ambiental, agr・ola y m・ica.

Mendis: Pero todo esto va a costar dinero, y para muchos expertos en desarrollo esto significa Ayuda Oficial al Desarrollo (AOD). En Estados Unidos hay un gran debate en torno a si queremos promover la AOD o queremos ayudar a promover el comercio. ・u・opina usted de esto?

Tay: Creo que no se trata de si usamos la AOD constantemente o si, simplemente, dependemos constantemente del comercio. Es un problema m・ complejo. En China, por ejemplo, puede haber un Shanghai muy desarrollado, pero puede haber un desarrollo rural que necesita mucho la AOD.

Yo sugerir・ tambi・ que tenemos que preguntarnos a nosotros mismos cu・ exactamente comprenden los pa・es desarrollados cu・to est・ dando en AOD. Mi impresi・ es que los norteamericanos creen que dan, no estoy seguro, el 5 por ciento de su PIB o lo que sea, pero, en realidad, esa cifra est・entre el 0,3 y el 0,4 por ciento.

Juma: Creo que la AOD deber・ reestructurarse, de modo que sirva de incentivo para apalancar recursos y cambio locales. Deber・ servir como un reto. Anteriormente, la AOD sirvi・de recompensa por tomar ciertas posiciones en el contexto de la Guerra Fr・. Este periodo ya pas・

Necesitamos nuevos modelos que recompensen la creatividad. Necesitamos enfoques que promuevan las culturas innovadoras. La AOD deber・ ayudar a garantizar experimentos institucionales locales, no una sucesi・ de pr・ticas equivocadas. La AOD deber・ ayudar la poblaci・ local a asumir riesgos. Deber・ usarse para apoyar innovaciones, no actividades corrientes.

Y, por encima de todo, la AOD deber・ concentrarse en apoyar actividades a largo plazo. Menos financiamiento, durante periodos m・ largos, es m・ ・il que m・ dinero a plazo m・ corto.

Tay: La AOD cumple una funci・ importante, y se necesita m・ de ella. Pero ha habido una cantidad de despilfarro vergonzoso de la AOD -- una cantidad de proyectos costosos e in・iles, una cantidad de corrupci・ y una cantidad de proyectos mal dirigidos -- que no ayudan a preparar una argumentaci・ en favor de m・ AOD.

Y tenemos que mirar m・ all・de la AOD. Los gobiernos pueden ofrecer AOD, pero ・u・pueden hacer los otros? En muchas ocasiones las compa骰as pueden hacer lo correcto. Las compa骰as pueden invertir bien, pueden adiestrar las poblaciones locales, pueden transferir conocimientos, pueden ayudar con t・nicas de mercadeo y pueden ayudar a desarrollar proveedores locales, todo eso sin perjudicar el resultado final y mientras logran ganancias. Pueden observar un resultado final del desarrollo.

Juma: El problema puede no ser la magnitud de la AOD, sino su car・ter, cualidad y objetivos. En esto es que necesitamos concentrarnos.

En Africa, el vac・ mayor que haya en cualquier campo, est・en el ・ea de la innovaci・ institucional. All・es donde la AOD deber・ contribuir. Parad・icamente, los donantes se han mostrado siempre renuentes a apoyar el desarrollo institucional y se han mantenido a favor de actividades de proyectos. Esto deber・ cambiar.

Mendis: Las opciones no son solamente el comercio y la AOD. Singapur tiene un alto nivel de desarrollo cient・ico y tecnol・ico comparado con otros pa・es vecinos. ・u・ta importancia se le asigna a los derechos de propiedad intelectual como incentivo del desarrollo econ・ico adicional?

Tay: Tal como yo lo veo, Singapur ha hecho una transici・. Como muchos pa・es en desarrollo, en un periodo inicial ・amos una especie de refugio de piratas. Se pod・n conseguir relojes falsificados en la calle, los programas de computadoras eran gratuitos cuando se compraba una computadora. Pero creo que eso, debido a la presi・ de Norteam・ica, nuestro principal socio comercial, y debido al desarrollo de nuestra propia innovaci・ y propiedad intelectual, ha cambiado bastante radicalmente.

Peters: ・e manera que Singapur tiene un inter・ creciente en la protecci・ de los derechos de propiedad intelectual?

Tay: S・ Uno de los retos que plantea la propiedad i ntelectual les corresponde a los pa・es que encierran una gran promesa de desarrollo futuro de sus recursos biol・ios, como algunos de esos pa・es africanos que mencion・el doctor Juma. Algunas cl・sulas de la propiedad intelectual les permitir・n a los compa骰as extranjeras de tener la propiedad exclusiva de lo que, de otro modo, ser・ un recurso para una compa骰a local o un recurso comunal. No queremos legitimar la pirater・ biol・ica. No creo que estemos en condiciones de permitir que kuna compa骰a extranjera llegue, refine un poquito alguna cosa, le ponga su sello y diga: "Bueno, es nuestro y solamente nuestro".

Debemos respetar los derechos de las personas o la comunidad locales. Este es un debate permanente, especialmente aqu・en Asia. Notamos que hay progreso en el acuerdo de las compa骰as farmac・ticas de bajar los precios de las medicinas para el VIH/SIDA. Esto me parece el comienzo de algo m・ grande.

Juma: Examinemos la situaci・ en Africa. Creo que estos pa・es necesitan desesperadamente instituciones de propiedad intelectual. Pero el punto focal debe estar en la promoci・ de la actividad inventora, en adici・ a la protecci・ de los derechos de propiedad intelectual. Los objetivos de la Ley de Propiedad Industrial de Kenia, aprobada por primera vez en 1989, ofrecen un buen ejemplo.

Las oficinas de patentes que tratan de promover la actividad inventora ayudar・ tambi・ a estas sociedades a comprender c・o hacer uso de las tecnolog・s que ya son del dominio p・lico. De este modo habr・la menor presi・ pol・ica para aferrarse a los impactos presumibles de la protecci・ de los derechos de propiedad intelectual.

A medida que los pa・es suben por la escala de la invenci・ y comienzan a sumar sus propias patentes, comenzar・ a apreciar la importancia de proteger la propiedad intelectual. Pero yo advertir・ contra usar una ley modelo estandardizada para los pa・es en desarrollo.

Yo ir・ m・ all・y dir・ que cada pa・ necesita leyes e instituciones separadas que promuevan la innovaci・ a lo largo de los lineamientos del proyecto de ley se que se discute ahora en Brasil. Seguir por este camino estar・tambi・ de acuerdo con los resultados de la Reuni・ Ministerial del 2001 de la Organizaci・ Mundial del Comercio en Doha, en relaci・ con la transferencia de tecnolog・.

Peters: La reuni・ de la Organizaci・ Mundial del Comercio en Doha fue aplaudida por muchos como un ・ito importante. ・u・es piensan ustedes que son las probabilidades de que la Cumbre Mundial de Johannesburg sobre el Desarrollo Sostenible sea vista de un modo similarmente favorable?

Tay: En realidad, no estoy seguro de cu・ ser・el resultado. No me siento optimista en cuanto a un resultado vigoroso. Lo que espera que haya alg・ compromiso de parte de los pa・es desarrollados de reexaminar lo que yo llamar・ las transacciones reales y ofrecer alguna creaci・ de capacidad t・nica y financiera aut・tica, y ayudar a los pa・es en desarrollo a ocuparse de sus propios problemas internos, al igual que de los problemas mundiales.

Necesitamos tambi・ hacer cosas pr・ticas y simples, tales como inspirar mayor confluencia y coordinaci・ entre las instituciones internacionales. Porque uno de nuestros principales problemas es que cuando hablamos de desarrollo sostenible del medio ambiente, ampliamos el concepto, tanto de la protecci・ del medio ambiente como de la idea del desarrollo. the idea of development.

Juma: La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (CMDS) deber・ tener tres resultados principales. Primero, deber・ haber una declaraci・ breve que confirme el concepto de "desarrollo sostenible" como el tema central para el adelanto de los objetivos de las Naciones Unidas. Esto deber・ basarse en el lenguaje que ya provey・la Declaraci・ del Milenio.

Segundo, deber・ haber una decisi・ clara que fortalezca el "gobierno del desarrollo sostenible" en las Naciones Unidas. Esto podr・ incluir reconocer el Consejo Econ・ico y Social como un consejo del desarrollo sostenible, con el Departamento de Asuntos Econ・icos y Sociales como el departamento del desarrollo sostenible. Las convenciones sobre desarrollo sostenible deber・n estar directamente vinculadas con el departamento de desarrollo sostenible. Los diversos programas y fondos de las Naciones Unidas deber・n rendir informes al consejo del desarrollo sostenible.

La Comisi・ de las Naciones Unidas para la Ciencia y la Tecnolog・ del Desarrollo necesitar・ser fortalecida, y deben tomarse medidas para que el consejo cient・ico y tecnol・ico sea efectivo en materia de desarrollo sostenible.

Las comisiones econ・icas regionales deber・n asumir la funci・ l・ica de ser comisiones regionales de desarrollo sostenible, con sus propias estructuras que ser・n an・ogas al departamento de desarrollo sostenible. Deber・n tambi・ preparar informes sobre desarrollo sostenible.

Finalmente, el vicesecretario general de las Naciones Unidas deber・ tener la responsabilidad de coordinar con los jefes de organizaciones tales como la OMC, el FMI y el Banco Mundial.

Con estas propuestas, ser・ posible fortalecer el gobierno del desarrollo sostenible sin crear nuevas estructuras. La estructura de estas organizaciones puede necesitar competencia adicional de recursos humanos, pero las Naciones Unidas son lo bastante diversas como para adaptarse a los nuevos desenvolvimientos sin requerir nuevas organizaciones. Esto deber・ tambi・ poner fin a la reclamaci・ f・il de que necesitamos una nueva Organizaci・ Ambiental Mundial para atender las cuestiones ambientales.

El conjunto final de los resultados deber・ concentrarse en las alianzas o asociaciones en pro de la sustentabilidad, y la CMDS deber・ servir de plataforma para la ense・nza de la sustentabilidad mundial. En total, la CMDS deber・ parecer un h・rido de la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Foro Econ・ico Mundial.

Mendis: Se han hecho algunos intentos para estrechar la coordinaci・ entre organizaciones internacionales como el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organizaci・ Mundial de Comercio (OMC), a fin de abordar la interconexi・ entre el medio ambiente, el desarrollo y el comercio. Ejemplo de ello es la Comisi・ de la OMC sobre Comercio y Medio Ambiente.

Tay: ・ qui・ est・a cargo? La OMC, casi indignada, se niega a hablar del desarrollo sostenible en t・minos significativos porque se considera una organizaci・ de comercio. El Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial, esas son las "organizaciones de desarrollo". Y luego tenemos las organizaciones que se ocupan del medio ambiente.

De modo que el conjunto de estas instituciones, y no un solo gobierno, tendr・que lograr mucho m・ que el di・ogo entre ellas, y aquellas que son considerablemente m・ d・iles, como el PNUMA y la Organizaci・ Internacional del Trabajo (OIT), necesitar・ fortalecerse para asegurarse un puesto en la mesa sobre la que se han planteado las cuestiones de mayor trascendencia internacional.

Peters: ・ree usted que la labor de definir el equilibrio entre estas organizaciones recae sobre el grupo de actores internacionales, o es m・ bien responsabilidad de los pa・es y de los actores dentro de los pa・es?

Tay: Tiene que haber ayuda del exterior, pero los actores deber・ ser nacionales y locales. Hay una funci・ apropiada para la asistencia, tanto de los pa・es desarrollados como de las instituciones internacionales. De otra manera, depender・mos demasiado de gente que tiene muy poco. Los recursos de los pa・es en desarrollo no son tan cuantiosos. Son escasos.

Si queremos hacer hincapi・en el comercio ante las organizaciones internacionales -- la mundializaci・ de la que siempre estamos hablando --, entonces las organizaciones internacionales deber・ proporcionar un marco adecuado para abordar estas iniciativas al nivel nacional. Juma: Hablar de la cooperaci・ entre las diversas agencias es hablar de m・. Estas organizaciones necesitan hacer m・ con arreglo a sus propios mandatos antes de buscar v・s significativas de cooperaci・.

Por ejemplo, el PNUMA ha hecho muy poco para ayudar a establecer las normas y los criterios t・nicos que podr・ ayudar a consolidar la labor en un r・imen comercial. Su actual preocupaci・ por el gobierno es un pobre sustituto de la labor urgente que hay que hacer en el campo t・nico.

De hecho, las cuestiones de car・ter t・nico, tales como las normas, sirven como herramientas poderosas de gobierno. Ello es en parte la raz・ por la que los mercados se organizan a s・mismos, lo hacen mediante una red amplia de normas que rigen su conducta corporativa. El PNUMA debe hacer m・ en este campo como tambi・ deber・ hacerlo las convenciones multilaterales sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible.

Por otra parte, la OMC deber・hacer m・ mediante su Comisi・ sobre Comercio y Medio Ambiente.

Es a trav・ de los esfuerzos renovados de estos organismos que encontraremos ・eas de cooperaci・ mutua y la creaci・ de una ecolog・ institucional internacional m・ estable y vigorosa. El gobierno sostenible mundial se fortalecer・mediante su propia organizaci・ y no a trav・ de m・odos fuera de fase que subrayan el conflicto y la yuxtaposici・ del comercio y el medio ambiente.

Los debates sobre el "desarrollo sostenible" pueden ser in・iles y frustrantes. Debemos definir nuestros propios campos de acci・, como lo hemos estado haciendo durante esta conversaci・.

Creo que el viraje decisivo est・en el Informe Brundtland, particularmente por el hincapi・que hace en la reanimaci・ del crecimiento y la necesidad de reformular su calidad y direcci・. Lo que es de especial importancia para este caso es el hincapi・en el ingenio humano tal como se manifiesta en las innovaciones tecnol・icas e institucionales. Es lo m・ perdurable del Informe Brundtland y lo que ha faltado al seguimiento despu・ de la conferencia de R・. Este es el legado que la CMDS deber・tomar como punto de partida.

Los pa・es como Estados Unidos recompensan la innovaci・ y la capacidad creadora, llevan la delantera en el mundo de la ciencia y la tecnolog・, y est・ en mejor posici・ para contribuir significativamente a mejorar la condici・ humana en el mundo en desarrollo.

Estamos en el umbral de lo que puede calificarse del desarrollo basado en la innovaci・, y en el que Estados Unidos y otras naciones desarrolladas llevan la ventaja competitiva sobre las dem・ naciones. La innovaci・ tecnol・ica e institucional deber・ ser la prueba severa de la pol・ica de Estados Unidos para el desarrollo internacional. Hay muchos otros pa・es que se inclinan por esta opci・ y pueden beneficiarse del liderazgo firme de Estados Unidos.

1. El informe titulado "Nuestro futuro Com・", conocido tambi・ como Informe Brundtland, influy・en la perspectiva del mundo en cuanto a lo apremiante que es progresar hacia un desarrollo econ・ico sostenible, sin agotar los recursos naturales o perjudicar el medio ambiente. Un grupo internacional integrado por pol・icos, funcionarios p・licos y especialistas en el medio ambiente y el desarrollo, presidido por el doctor Gro Harlem Brundtland, de Noruega, defini・en 1987 el desarrollo sostenible como "el desarrollo que atiende los requerimientos del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras de satisfacer sus propias necesidades". Retornar al texto.

2. Joseph Alois Schumpeter, 1883-1950, economista estadounidense nacido en Austria. Retornar al texto.



Las opiniones vertidas en este art・ulo no reflejan necesariamente el punto de vista o la pol・ica del gobierno de Estados Unidos.

Principio de p・ina