(全文开始)
克拉克·雷德在参议院外交委员会听证会上的发言
2001年6月27日
主席先生ˇ委员会委员们ˇ我今天上午有机会作为被总统提名的下一任驻中华人民共和国大使人选到这里来感到十分荣幸。总统在复杂而重要的美中关系的这一关键时刻提名我担任这一十分重要的职务说明他对我的信心和信任ˇ我对此深怀感激和谦卑。
主席先生ˇ在我讲下去以前ˇ请允许我对今天能陪伴我来到这里的家庭成员稍作介绍ˇ我的长子克拉克ˇ我的兄弟达纳和他的妻子吉娜。跟我结发22年的妻子萨拉和15岁的儿子波尔仍在ˇ港。我11岁的女儿克莱尔正在参加一个夏令营。
今天令我感到遗憾的是ˇ我的已故父亲不能来到这里。在我1964年离家上大学的时候ˇ他劝我学中文。他说ˇ中国人占世界人口的四分之一ˇ在我有生之年肯定会成为世界舞台上的一支重要力量。作为一个十几岁的青少年ˇ当然自以为比父亲知识渊博ˇ我没有听从他的劝告而选择了英国文学。但在1968年ˇ我在空军又得到了一次机会ˇ这次我抓住了机会。我在国防语言学院学了一年中文ˇ其后ˇ在台湾驻扎了两年半。这些年来ˇ我去过台湾多次ˇ亲眼目睹了台湾从军事管制到生气勃勃的民主体制的翻天覆地的变化。
1974年我初次去中国大陆访问了6个星期。当时ˇ普通老百姓看到我躲得远远的ˇ担心会因为跟外国人说话而遭逮捕。那时ˇ除了毛主席和共产党以外没有什么法律可言。北京宽阔的大街上ˇ除了自行车道拥挤以外ˇ几乎完全是空荡的。在初冬的时候ˇ街角堆满了大白菜ˇ而初夏ˇ堆满了西瓜。
中国已经取得了长足的进步ˇ但是ˇ仍然是任重而道远。就ˇ世界民族大家庭中的任何成员一样ˇ中国必须以自己的行动而不是以言词赢得其它成员的尊重。
主席先生ˇ我的全部成年生活都是在为这ˇ重任做准备ˇ在空军服役、担任美中商务委员会驻华代表、担任美国驻华使馆一等秘书和商务专员ˇ并在中国当了25年以上的律师和谈判代表。
如果我的任命得到确认ˇ我将运用我的经验和技能来贯彻总统的政策ˇ为建立一种能够促进我们的国家利益和促进包括宗教自由、人权和法治在内的我们的核心价值观的关系而努力。正如总统所说ˇ"我们有不同的价值观ˇ也有在世界上的共同利益…… 我将始终坚定地维护美国的利益和美国的价值观ˇ而这些毫无疑问有时会引起与中国的分歧。 但是ˇ我会本着尊重的精神来对待这些分歧。 " 我们将在一切可能的情况下与中国接触和合作ˇ同时ˇ在一切必须的情况下与中国竞争和反对它。正如鲍威尔国务卿所说ˇ"我们将给予中国它应有的对待。 中国不是战略夥伴ˇ但中国也不是我们无法避免和不可转变的仇敌。中国是一个竞争者ˇ一个地区性的潜在对手ˇ但它也是贸易夥伴ˇ愿意在我们两国都有战略利益的地区合作ˇ如朝鲜半岛。中国具有所有上述这些特徵ˇ但中国不是敌人ˇ我们的挑战就是要继续让中国保持这样。 "
进行贸易和接触不能以牺牲我们的国家安全和我们国力最伟大源泉的核心价值观为代价。主席先生ˇ如你本人所说ˇ"我们的接触必须扎根于四ˇ根本原则ˇ明确、连贯、务实、负责"。如果我的任命得到确认ˇ我将会在为总统10月对中国的重要访问做准备时ˇ牢记这些原则。
就ˇ总统所明确表示的ˇ我们坚持和平解决台湾问题ˇ不支持台湾宣布独立。我们基于《台湾关系法》和三ˇ公报的一贯立场是ˇ只有一个中国。我们将信守在《台湾关系法》中做出的承诺。
在确认程序中ˇ我有幸会见了这个委员会的部份委员和他们的工作人员。如获确认ˇ我肯定需要利用各位的智慧和经验ˇ我ˇ各位保证我将定期同国会进行磋商。如获确认ˇ我非常希望能有幸在北京接待你们每一位和你们的工作人员。
如果我的提名得到确认ˇ我将竭尽全力ˇ不辜负总统和参议院对我的信任。
谢谢你们给了我这次机会。我将高兴和荣幸地回答你们可能ˇ提的任何问题。
(全文完)