(全文开始)
白宫
新闻秘书办公室
2001年5月1日
总统对国防大学师生的讲话
哥伦比亚特区华盛顿市
莱斯利·J·麦克奈尔堡
东部夏令时下午2点40分
总统ˇ部长先生ˇ谢谢。我感谢你到场。我也要感谢鲍威尔国务卿到场。我的国家安全事务助理赖斯以及参谋长联席会议副主席迈尔斯将军在场。我感谢克拉克海军上将和瑞安上将也到场。但我特别要感谢你ˇ加夫尼海军上将ˇ和国防大学学生邀请我今天来到这里。
将近100年来ˇ这个学校一直是我们国家研究和思索美国国家安全问题的主要中心之一。美国一些最优秀的军人曾经在这里学习ˇ德怀特·艾森豪威尔和科林·鲍威尔。美国一些最杰出的政治家曾经在这里执教ˇ乔治·凯南。今天ˇ你们继承并发扬这一光荣传统ˇ继续培养明天的三军将领和国家安全领域的思ˇ家ˇ继续为我们国家提供具有战略眼光的智囊人物。
今天下午ˇ我希望大家都来回顾一下大约30年前那个同ˇ在很不一样的时代ˇ很不一样的世界。美苏两国处于敌对竞争中。苏联是我们公认的敌人ˇ是对自由和民主的高度武力威胁ˇ这种威胁远远超过柏林的那堵墙。
我们的最高理ˇ过去是 ˇ ˇ在仍然是 ˇ 个人自由。而他们的最高理ˇ是建立一个庞大的共产主义帝国。他们的极权主义政权把欧洲ˇ当大的地区控制于铁幕背后。
我们不信任他们ˇ那是有正当原因的。双方深刻的分歧反映在危ˇ的军事对抗中ˇ其结果是双方各以数以千计的核武器瞄准对方ˇ一触即发。美苏两国的安全都基于一种极其可怕的假设ˇ即任何一方都不会ˇ对方发射核武器ˇ因为这样做意味着双方同归于尽。
我们甚至把这种关系以1972年反弹道导弹条约的形式固定下来ˇ当时基于的信条是ˇ只有让双方都完全置于核攻击的威胁中才能最有效地保存自己。这种威胁是活生生的ˇ实。当时ˇ战略空军兵团有一个被叫作 "玻璃镜" 的空中指挥所ˇ全天候在空中ˇ随时准备着总统一声令下我们的战略部队各就各位发射核武器。
苏联在欧洲纵深的心脏地区ˇ波兰和捷克斯洛伐克、匈牙利和东德ˇ驻扎着将近150万军队。我们的核武器不仅用来防止苏联使用他们的核武器ˇ而且用来遏制他们的常规军事力量ˇ阻止他们把铁幕延展到欧、亚两洲仍然自由的地区。
在当时的世界里ˇ很少有其它国家拥有核武器ˇ而拥有核武器的国家也多半是负责任的盟国ˇ如英国和法国。我们担心核武器扩散到别的国家ˇ但是ˇ在那时ˇ这主要是一种遥远的威胁ˇ还不是ˇ实。
如今ˇ太阳升起在一个大不ˇ同的世界。柏林墙ˇ失了ˇ苏联也不复存在。今天的俄罗斯并不是昨天的苏联。俄罗斯政府不再是共产党政府。俄罗斯总统是民选的总统。今天的俄罗斯不是我们的敌人ˇ而是一个正在转型的国家ˇ有机会变成一个民主、安定、与其邻国和睦ˇ处的伟大的国家。铁幕不复存在。波兰、匈牙利和捷克共和国都成了自由的国家ˇ它们和重新统一的德国一起ˇ在都成了我们在北约内的盟国。
然而ˇ今天的世界仍然是一个危ˇ的世界ˇ一个更不确定、更难预测的世界。拥有核武器的国家增加了ˇ有更多的国家希望发展核武器。很多国家已经有了化学和生物武器。有些国家开发了弹道导弹技术ˇ使它们获得了能快速、远程发射大规模毁灭性武器的能力。其中的一些国家还在世界范围内扩散这些技术。
最令人担忧的是ˇ这类国家中包含世界上一些最不负责任的国家。同冷战时期的情形不同ˇ今天最紧迫的威胁并非源于苏联掌握的数千枚弹道导弹ˇ而是来自于这些国家手中掌握的少量导弹ˇ这些是以恐怖和讹诈为存在方式的国家。它们谋求大规模毁灭性武器来恐吓其邻国ˇ不让美国和其它负责任的国家帮助世界上有战略意义地区的盟国和友邦。
在萨达姆·侯赛因1990年入侵科威特的时候ˇ全世界同心协力地击退了他的入侵。但是ˇ如果当时萨达姆有能力进行核讹诈ˇ那么国际社会面临的情形就会大不ˇ同。今天的一些暴君就ˇ萨达姆那样对美国充满了不可化解的仇恨。他们仇恨我们的朋友ˇ他们仇恨我们的价值观念ˇ他们仇恨民主与自由以及个人自主的权利。他们很多人漠视自己人民的生命。在这样的世界里ˇ冷战时期的威慑力不再具有充份效力。为了维护和平ˇ保护我们自己的公民以及我们的盟国和友邦ˇ我们必须谋求把安全建立在更充份的基础上ˇ而不仅仅借助于可怕的同归于尽的威慑。这是一个让全世界重新思索难以思索的问题并找到维护和平新途径的重要机会。
今天的世界要求有一ˇ新的政策ˇ一ˇ积极不扩散、反扩散、和积极防御的宏大战略。我们必须与其它见解ˇ同的国家合作ˇ拒绝让那些企图获得恐怖武器的国家得逞。我们必须与愿同我们一起防御这些武器带来的伤害的盟友合作。我们必须共同遏制任何ˇ使用这些恐怖武器的国家。
我们需要新的、攻守力兼备的威慑观念。威慑力再也不能仅仅建立在实行核报复威胁的基础上。防御力会使扩散变得少有利可图从而增强威慑力。
我们需要一种新的框架ˇ使我们能够建立导弹防御来对付今日世界面临的不同威胁。要做到这一点ˇ我们必须摆脱30年前签署的反弹道导弹条约的约束。这ˇ条约不认识今天ˇ也不面ˇ未来。它代表过去。任何阻止我们对付今天的威胁的条约ˇ任何禁止我们利用大有作为的技术来保卫我们自己和我们的盟友的条约都不符合我们的利益ˇ不符合世界和平的利益。
这个新框架必须促进进一步ˇ减核武器。核武器在保护我们的安全和我们盟国的安全上仍然有极为重要的作用。我们能够也将会改变我们核力量的规模、结构和特徵使之反映出冷战已经结束的ˇ实。
我致力于用尽可能少的核武器形成符合国家安全利益需要及对盟国义务的可靠的威慑力。我们的目标是迅速采取行动ˇ减核力量。美国将以身作则ˇ赢得我们的利益和世界和平的利益。
几个月以前ˇ我请国防部长拉姆斯菲尔德审查ˇ有一切可以保护美国、保护我们部署的部队和我们的盟友的有效导弹防御技术和设置方式。拉姆斯菲尔德部长探索了多种ˇ配和有新意的途径。
拉姆斯菲尔德部长确认了一些可能的方案ˇ使我们得以在近期内部署能够抵御一定程度威胁的力量。在某些情况下ˇ我们可以利用已经确立的技术ˇ其中可能涉及在导弹飞行途中或重新进入大气层后对其进行拦截的陆基和海基能力。我们还认识到在导弹飞行初期ˇ特别是在助推阶段对其进行拦截的巨大优越性。
经过初步努力ˇ如今我们在可能提供这种能力的先进遥感器和拦截器方面已经取得几种有希望的方案。如果是采用海基或空基方式ˇ这些方案有可能提供有ˇ但有效的防御。
我们还要做更多的工作来确定防御系统的最后形式。我们要进一步研究所有方案。我们认识到面临的技术困难ˇ我们期待迎接挑战。我国将指派最优秀的人才来承担这ˇ极其重要的任务。
我们将做出可行性和非可行性的评估。我们知道有些做法会行不通。我们也知道我们将在已有的成功基础上取得新的成功。在一切就绪的时候ˇ通过与国会合作ˇ我们将部署导弹防御系统ˇ加强全球安全与稳定。
我在一开始就清楚地表明ˇ我将就这个重要问题与同样受到导弹和大规模毁灭性武器威胁的盟国和友邦进行密切磋商。
今天ˇ我宣布ˇ欧亚盟国以及澳大利亚和加拿大等各盟国首都派遣高级别代表ˇ讨论建立一个反映当今世界ˇ实的安全稳定新框架的共同责任。他们将从下周起陆续启程。
这些代表团将分别由这个台上坐着的三个人率领ˇ查德·阿米蒂奇、保罗·沃尔福威茨和史蒂夫·哈德利ˇ他们分别是国务院副国务卿、国防部副部长和国家安全事务副助理。他们的出访将是不断的磋商过程的组成部份ˇ将有很多人和政府很多级别的官员参与这一过程ˇ包括我的内阁部长在内。
这些磋商将是实实在在的。我们并非ˇ我们的盟友提出已经单方面作出的决定。我们期待倾听他们的意见ˇ我们的朋友们的意见ˇ并予以考虑。
我们将就围绕这个新的战略环境的所有问题寻求他们的意见。我们也有必要同其它有关国家接触ˇ包括俄罗斯和中国。俄罗斯和美国应该共同合作ˇ为21世纪的世界和平与安全打下新基础。我们应该摆脱把关系固定在互不信任和同归于尽的威胁性基础上的反导条约的束缚。这ˇ条约无视过去30年中所发生的根本性的技术突破ˇ禁止我们充份探索保护我们和我们的盟国及其它国家不受威胁的防御方案。
这就是为什么我们应该共同努力ˇ用一个彻底摆脱过去、特别是彻底打破冷战遗留下来的敌对传统的新的框架来取代这ˇ条约。这种新的合作关系应该面ˇ未来ˇ而不是过去。这种关系应该让人安心ˇ而不是受威胁。这种关系应该建立在坦诚、互信和真正合作机会的基础上ˇ其中包括导弹防御领域。这种关系应该使我们能够分ˇ信息ˇ从而使每个国家都能够提高早期预警能力和保卫国人及领土的能力。也许有一天ˇ我们甚至可以进行共同防御合作。
我希望完成改变我们关系基础的工作ˇ即把以核恐怖平衡为基础的关系转变成以共同责任和共同利益为基础的关系。我们同俄罗斯在某些领域也许有分歧ˇ但是ˇ我们两国不是、也绝不能成为战略敌人。俄罗斯和美国的安全都面临着新的威胁。我们可以共同对付今天的威胁ˇ寻求今天的机会。我们可以探索有可能使我们大家都更加安全的技术。
这是一个需要远见的时代ˇ一个需要新思维的时代ˇ一个需要大胆领导的时代。"玻璃镜" 不再处于全天候警戒状态。我们必须以新的、ˇ实的眼光看待世界ˇ为子孙后代维护和平。
上帝保佑。 (鼓掌)
(讲话完)