乔治·W·布什总统就职演说

2001年1月20日

克林顿总统ˇ尊敬的来宾们和我的同胞们ˇ权力的和平移交在历史上是罕见的ˇ然而在我们国家却是习以为常的。我们用简短的誓词维护悠久的传统并创造新的开端。

首先ˇ我将感谢克林顿总统对我们国家的效劳。我也感谢戈尔副总统在竞选中表ˇ的精神和风度。

站在这里ˇ我感到荣幸和谦卑。有许多美国领导人走在我的前面ˇ还会有很多人ˇ继而来。

我们所有人都在我们国家漫长的历程中有自己的位置ˇ我们将继续这个历程ˇ然而不会看到它的尽头。这是一个新世界承前启后的历程ˇ一个由拥有奴隶的社会成为崇尚自由的社会的历程ˇ一个强国保护而不占有世界、捍卫而不征服世界的历程。

这就是美国的历程----一个并非完美无缺的民族的历程ˇ但是一个世世代代被伟大和永恒的理ˇ团结起来的民族的历程。

这些理ˇ中最伟大的理ˇ是正在展ˇ的美国的承诺ˇ每个人都是她的成员ˇ每个人都有成功的机会ˇ没有一个人是无足轻重的。

美国人民有责任在生活和法律中实践这一承诺。虽然我们有时停泄不前ˇ有时彷徨拖延ˇ但我们必须对这条道路坚定不移。

在上世纪大部份的时间里ˇ美国对自由民主的信念犹如汹涌大海中的盘石。今天它就ˇ风中的种子ˇ落在许多国土上生根发芽。

对民主的信仰不仅是我们国家的信条ˇ它是我们人类本能的希望ˇ是一个我们高举但并不独有的理ˇˇ是一个我们肩负并继续传承的信念。即使历经将近225年ˇ可我们仍有漫长的路要走。

在我们的很多公民获得成功的同时ˇ也有一些人对美国的承诺ˇ甚至我们国家本身的公正ˇ感到怀疑。衰退的学校教育、潜在的偏见和出生时的环境ˇ制了一些美国人要求进取的欲望。有时候ˇ我们的分歧如此之深ˇ以至我们似乎属于同一大陆上的不同国度。

我们不能接受这种状况ˇ我们不允许存在这种状况。我们的团结一致是每一代领导人和公民的严肃使命。我在此郑重宣誓ˇ我将致力于建设一个公正和充满机会的国家。

我知道这是可以达到的目标ˇ因为上帝把我们创造成平等的人ˇ我们是在他那超越凡俗的力量的引导下。

我们对使我们团结和指引我们ˇ前的原则充满信心。

美国从来不是靠血缘、出身或地域结合起来的国家。把我们联系在一起的是理ˇˇ理ˇ使我们超越背景的不同ˇ超越个人的利益ˇ并逐步领会公民的涵义。每一个孩子都必须学习这些原则。每一个公民都必须坚持这些原则。 而信奉这些理ˇ的每一个移民使我们的国家不仅不丧失反而更具有美国特征。

今天ˇ我们做出新的承诺ˇ要用文明、勇气、同情心和品格去实ˇ我们国家的希望。

在一个最理ˇ的美国ˇ对原则的承诺和对文明的关注是完全ˇ应的。一个文明社会要求每个人怀有善意ˇ彼此尊重、行事公平ˇ懂得宽恕。

有些人似乎ˇ信我们的政治在和平时期可以平庸无聊ˇ因为唇枪舌战的风ˇ看上去并不大。然而美国的风ˇ从来不小。如果我们的国家不领导争取自由的事业ˇ这个事业就没有领袖。如果我们不能使孩子们热爱知识和重视品德ˇ我们将浪费他们的天赋ˇ破坏他们的理ˇ。如果我们允许经济随波逐流和下降ˇ弱者受害最深。

我们一定不辜负命运的召唤。文明不是一种技巧或情感。它是有意识的抉择ˇ选择信任ˇ拒绝玩世不恭ˇ选择共同责任ˇ拒绝混乱。如果我们保持这个承诺ˇ我们将走上通往共同成就的道路。

一个最理ˇ的美国也是最有勇气的美国。

我们民族的勇气在大ˇ条和战争时期、在抵御我们的共同危ˇ以确立共同利益的时刻表ˇ得淋漓尽致。如今我们必须决定是让我们父母的榜样激励我们ˇ还是受到他们的榜样的谴责。我们在繁荣盛世也必须运用勇气ˇ敢于正视问题ˇ而不是把问题遗留给后代。

我们将重新振兴美国的学校ˇ不让无知和冷漠夺去更多青年人的生命。

我们将改革社会福利和老年医疗保ˇ制度ˇ避免让我们的孩子们ˇ入我们本来可以防止的挣扎。我们将减少税收ˇ恢复经济势头ˇ对美国劳工的辛劳和进取精神给予奖励。

我们将建设起无懈可击的防卫系统ˇ不给敌人以可乘之机。我们将处理大规模杀伤性武器问题ˇ使新世纪没有新恐惧。

与自由为敌和与我们国家为敌的人都不应置疑ˇ传统和意愿将使美国继续参与国际事务ˇ平衡力量格局ˇ加强自由的势力。我们将维护我们的盟友和我们的利益。我们将展示自己的目标ˇ但不狂妄自大。我们将坚决有力地对待攻击和恶意。我们将ˇ所有国家宣传赋予我们国家生命的价值观。

一个最理ˇ的美国是富于同情心的美国。我们在内心深处知道ˇ深重持续的贫穷不符合我们国家的承诺。

不管我们怎样看待其根源ˇ能肯定的是ˇ处于危ˇ中的儿童自己并没有错。遗弃和虐待不是上帝所为ˇ而是缺少爱心的表ˇ。增多监狱ˇ不论多么必要ˇ都不能代替灵魂深处的希望和安宁。

哪里有苦难ˇ哪里就有责任。需要帮助的美国人不是陌路人ˇ而是国家公民。他们不应被看成祸端ˇ而应被作为重点。有任何人绝望都使我们大家ˇ然失色。

政府对公共安全、公共健康、民权和公共教育ˇ负有极大的责任。然而热忱的同情心是靠整个民族使然ˇ而不是仅属于政府的职责。有些人的需求和所受的伤害如此迫切深重ˇ只有良师的指点或神职人员的祈祷才起作用。教会和慈善机构、犹太会堂和清真寺ˇ在用它们的人道主义影ˇ我们的社会。它们将在我们的规划和法规中占有一个崇高的位置。

我们国家有很多人没受过贫困之苦ˇ但我们可以倾听受过苦的人的心声。我可以ˇ我们的国家承诺做到一点ˇ当我们看到那个在去往杰里科的途中受伤的行路人时ˇ不会掉头不管。

最理ˇ的美国是一个推崇并期待个人有责任心的国家。

鼓励承担责任不是寻找替罪羊ˇ而是对良心的呼唤。尽管这需要做出牺牲ˇ但它能带来更深的满足感。生活的充实不仅在于有选择ˇ也在于承诺。我们发ˇˇ致力于儿童和社会事业ˇ使我们获得了自由。

我们的公共利益是由个人性格、公民责任、家庭联系、公平基本原则ˇ以及指导我们的自由的数不胜数的无名的高尚行为所决定的。

生活中有些时候ˇ我们被召唤去做一些伟大的事情。但正如我们这个时代的一位圣人所说ˇ我们每天都被召唤以极大的爱心来从事琐碎的工作。一个民主制度中的最重要的使命是靠每一个人完成的。

我将恪守以下原则ˇ并以它们为指导ˇ有礼有节地推行我的信念、有勇气地追求公共利益、为更广泛的正义和同情而直言、倡导责任感ˇ并争取以身作则。

我将通过所有这些途径ˇ使我们的历史传统在我们的时代得到发扬。

你们个人的所作所为同政府的作为同样重要。我请求你们不计个人ˇ乐为大众造福ˇ保护应该进行的改革不被随意攻击ˇ以及从帮助邻居做起ˇ为国家服务。我请求你们做公民ˇ做公民而不做旁观者ˇ做公民而不做臣民ˇ做有责任感的公民ˇ建设一个奉ˇ的社会和一个有道德的国家。

美国人是慷慨、坚强和正直的ˇ不是因为我们ˇ信自己ˇ而是因为我们具有超越自己的信念。这种公民精神一旦失去ˇ任何政府ˇ目都无法取代。而只要这种精神存在ˇ任何邪恶都无法与之作对。

在《独立宣言》签署之后ˇ弗吉尼亚州的政治家佩奇在写给杰斐逊的信中说ˇ"我们知道跑得快的人不一定跑第一ˇ争斗中的赢家也不一定是强方。你难道不认为有一个驾驭旋风的天使指挥这场风暴吗ˇ"

从杰斐逊来这里宣誓就职至今已经多年过去了。虽然时光和变化在日积月累ˇ但他会知道我们这一天的主题ˇ这就是ˇ我们国家充满勇气的光辉历史和保持尊严的淳朴梦ˇ。

我们不是书写历史的人。史书的作者有着他自己跨越时空直到永恒的目标。但他的目标是通过我们的责任实ˇ的ˇ而我们的责任是在造福他人中完成的。

今天我们再次重申这个目标ˇ永不疲倦、永不屈服、永不停止地使我们的国家变得更公正、更慷慨ˇ矢志维护我们生命的以及每个人的生命的尊严。

这种努力在继续。这个历史在延续。一个天使仍然在驾驭旋风ˇ指挥着这场风暴。

愿上帝保佑你们所有人ˇ愿上帝保佑美国。

 


美国参考