![]()
Para la alianza de la OTAN, el significado de la Fuerza de Aplicaci・ de la Paz (IFOR) y la Fuerza de Estabilizaci・ (SFOR) "va m・ all?de Bosnia y los Balcanes", afirma el Embajador Alexander Vershbow, representante permanente de Estados Unidos en el Consejo del Atl・tico Norte. "Al llevar la paz a la regi・, hemos fortalecido tambi・ la Alianza y contribuido a configurar su papel en el futuro". Vershbow cree que "al prolongar un poco nuestra estancia, podemos estar seguros de que cuando retiremos nuestras tropas de Bosnia, lo podemos hacer confiados en que no tendr・ que regresar".
Gracias a la OTAN, los ca・nes han guardado silencio en Bosnia durante cerca de dos a・s y medio, y las operaciones de la Alianza en Bosnia se aceptan como lo m・ natural del mundo. Una operaci・ dirigida por la OTAN en Bosnia es ahora parte del paisaje local. Pero no debemos olvidar qu?camino m・ ・pero hemos tenido que recorrer para llegar hasta este punto. El trayecto tiene mucho que ver con la vitalidad actual de la OTAN y su desarrollo futuro en v・peras del quincuag・imo aniversario del Tratado de Washington y de un nuevo siglo.
Hoy, Bosnia es un ・ito para la OTAN y justifica todo el esfuerzo de los ・timos siete a・s para transformar la Alianza. Pero tenemos que aprender tambi・ de los muchos errores cometidos que estuvieron a punto de hacer de Bosnia el fracaso de la OTAN. Tenemos que reflexionar sobre estas importantes lecciones del nuevo Concepto Estrat・ico de la OTAN, que ahora estamos empezando a revisar.
En este art・ulo explicaremos las tareas de la OTAN para el siglo XXI y el criterio que respalda nuestro plan de defensa que guiar? a las fuerzas aliadas necesarias para llevar a cabo esas tareas. Si no sabemos extraer estas lecciones y aplicarlas a la forma en que vemos el futuro de la OTAN, habremos errado el tiro.
Oportunidades perdidas
Al principio, los jefes de la OTAN insist・n en que Bosnia no constitu・ una prueba para la "nueva" OTAN. Sin embargo, Bosnia era, precisamente, para los pol・icos y para el p・lico en general, una importante prueba, y una prueba donde la Alianza estaba fracasando. La experiencia de la OTAN en Bosnia fue, hasta agosto de 1995, una serie de frustraciones y oportunidades perdidas. El tono en・gico de los comunicados en la OTAN sobre la firme resoluci・ de los aliados de hacer frente a la agresi・ y hacer respetar las resoluciones del Consejo de Seguridad ocultaba graves fricciones en las relaciones transatl・ticas que, en algunos momentos, llegaron al borde de la ruptura.
Adaptaci・ de la OTAN: La pr・tica a la zaga de la teor・
Otra forma de considerar el inicio de la intervenci・ de la OTAN en Bosnia es como tema de lecci・ sobre la brecha entre teor・ y pr・tica. A partir de 1990, con la disoluci・ del Pacto de Varsovia y el colapso de la Uni・ Sovi・ica, la OTAN, impulsada por iniciativas concebidas por Estados Unidos, realiz?un ambicioso esfuerzo para transformarse y adoptar una nueva forma que le permitiera abordar las dificultades que surgieron al terminar la Guerra Fr・. Esto inclu・ una nueva estrategia que a・d・ el di・ogo, la cooperaci・, la gesti・ de crisis y el mantenimiento de la paz a la tarea b・ica de la defensa colectiva. Con el establecimiento del CCAN (Consejo de Cooperaci・ del Atl・tico Norte), la OTAN tambi・ empez?a integrar a las nuevas democracias de Europa en la "comunidad de estabilidad" de la Alianza. En pocas palabras, la OTAN actu?r・idamente --en teor・-- para preparase a hacer frente a los conflictos locales en Europa y sentar las bases de la acci・ conjunta entre la OTAN y los estados ajenos a ella. Pero cuando estall?la guerra en Eslovenia, luego en Croacia y posteriormente en Bosnia, los estados miembros de la OTAN decidieron que la Alianza no interviniera, ni pol・ica ni militarmente.
Hab・ varios motivos para ello: Yugoslavia estaba considerada "fuera del ・bito" y fuera de las funciones b・icas tradicionales de la OTAN. En ambas lados del Atl・tico se ve・ a Yugoslavia como un problema europeo que deb・ ser resuelto por instituciones europeas. De hecho, los estados de ambos lados del Atl・tico no se percataron del peligro de guerra en gran escala de la situaci・ en los Balcanes ni de la amenaza que planteaba a la estabilidad de la regi・ y de toda Europa.
La inercia de la OTAN reflejaba la ambivalencia de muchos miembros de la Alianza en cuanto al uso de la fuerza militar de la OTAN en una funci・ fuera de su ・bito, no prevista en el Art・ulo V (v・se la nota 1). De aqu?la decisi・, por acci・ y omisi・, de dar a la Comunidad Europea (CE) la funci・ principal en el control de la crisis junto con las Naciones Unidas. Ambas instituciones emprendieron misiones imposibles: La diplomacia de la CE sin fuerza que la respaldase, y las operaciones de asistencia humanitaria/mantenimiento de la paz tradicionales de las Naciones Unidas en medio de un conflicto desenfrenado.
Las contribuciones de la OTAN --reconocimiento a・eo de la zona de prohibici・ de vuelos y la aplicaci・ de las sanciones en el Adri・ico-- ayudaron a contener el conflicto, pero hicieron poco para llegar a una soluci・. Pese a su eficacia militar y su importancia pol・ica como primeras misiones militares reales de la OTAN, no consiguieron disipar la impresi・ de que la nueva OTAN estaba fracasando en su primera prueba real.
Adem・, exist・ una profunda divergencia entre los puntos de vista norteamericanos y europeos en cuanto a la ・dole del conflicto mismo y el procedimiento adecuado para acabar con el mismo. A juicio de Estados Unidos, el conflicto no se resolver・ hasta que no se ejerciese aut・tica presi・ militar sobre los serbios bosnios para convencerlos de que pusieran fin a la agresi・. Esta fue la base de la fat・ica iniciativa de mayo de 1993 del entonces secretario de Estado Warren Christopher de "levantar el embargo y atacar" : no para conducir a los bosnios musulmanes a la victoria militar, sino para inducir a los serbios bosnios a aceptar el plan Vance-Owen, propuesto por el ex secretario de Estado Cyrus Vance y el ex secretario de Asuntos Exteriores brit・ico David Owen. El plan de paz preve・ la divisi・ de Bosnia Hercegovina en diez cantones ・nicamente diferentes para impedir la divisi・ del pa・ en tres estados ・nicos diferentes.
Los tres a・s siguientes fueron testigos de los repetidos esfuerzos de Estados Unidos para utilizar la potencia a・ea de la OTAN como medio de frustrar los ataques serbios dirigidos a estrangular a Sarajevo y otras "zonas francas" y como palanca en la b・queda de una soluci・ pol・ica. Estas medidas se vieron frustradas por la comprensible preocupaci・ de nuestros aliados europeos por la seguridad de sus tropas en UNPROFOR (Fuerza de Protecci・ de las Naciones Unidas) en tierra, y una obsesi・ por la ecuanimidad. Esto es lo que dio pie a la invenci・ de la "clave doble", que result?desastrosa cuando los serbios decidieron poner a prueba la firmeza de la OTAN en 1993, 1994 y la primavera de 1995.
En vista de que la OTAN no era capaz de responder m・ que con "palmadas" a los ataques serbios contra las zonas francas, el Congreso de Estados Unidos insisti?en levantar el embargo de armas unilateralmente, lo que agrav?aun m・ las tensiones transatl・ticas. Precisamente cuando la OTAN estaba a punto de comenzar los preparativos oficiales para su ampliaci・, la credibilidad de la Alianza se pon・ en tela de juicio y las relaciones transatl・ticas tocaban fondo. Al mismo tiempo, las actividades diplom・icas no estaban conduciendo a ninguna parte: los serbios bosnios ni siquiera recurr・n al plan del Grupo de Contacto como base de las conversaciones.
・u?es lo que fall?
Se pueden sacar muchas lecciones de los acontecimientos de este per・do. La primera fue el error fundamental de descartar la intervenci・ de la OTAN al comienzo de la crisis, cuando la amenaza de fuerza habr・ frenado la escalada del conflicto y permitido una soluci・ pol・ica que habr・ ahorrado decenas de millares de vidas. Adem・ de eso, estaba la misi・ imposible e incongruente asignada a las Naciones Unidas. Aunque el Consejo de Seguridad acus?a los serbios de agresores y autoriz?"todos los medios necesarios" para hacer frente a esa agresi・, las fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz nunca recibieron esos medios y, en cambio, adoptaron una postura de imparcialidad en la aplicaci・ de las resoluciones de las Naciones Unidas y la prestaci・ de ayuda humanitaria. Esta incongruencia se agrav?cuando Estados Unidos quiso emplear la amenaza de la potencia a・ea de la OTAN, en un intento por aunar una misi・ coercitiva contra los serbios bosnios con una postura imparcial y reactiva de las Naciones Unidas en tierra.
La reuni・ de la OTAN
Hubo que esperar hasta el verano de 1995 para que la Alianza finalmente reaccionara -- cuando el presidente Clinton y otros dirigentes aliados declararon que su paciencia hab・ llegado al l・ite. De hecho, en junio, cuando los serbios empezaban a causar nuevos estragos, el presidente Clinton -- sin prestar o・o a las recomendaciones de la mayor・ de sus altos funcionarios del gabinete de "ir saliendo del paso"-- aprob?un ambicioso programa dirigido a poner fin a la lucha y a mediar una soluci・ pol・ica total. Esta estrategia, formulada bajo la direcci・ del entonces asesor de Seguridad Nacional Anthony Lake, se basaba en una combinaci・ del uso decisivo de la potencia militar de Estados Unidos y la OTAN y una din・ica campa・ diplom・ica dirigida por Estados Unidos.
Para julio, una nueva ola de secuestros de cascos azules por los serbios y sus descarados ataques contra Sarajevo, Srebrenica y Zepa indignaron al mundo y desacreditaron completamente a la UNPROFOR. En Francia lleg?al poder un nuevo presidente, m・ resuelto a resistir la agresi・ serbia. En consecuencia, en la Conferencia de Londres de mediados de julio nuestros aliados decidieron aprobar la propuesta de Estados Unidos de abandonar la pol・ica de clave doble y, por primera vez, amenazar a los serbios con ataques a・eos masivos si atacaban o amenazaban las zonas francas. Tambi・ declararon su respaldo inequ・oco al nuevo intento de negociaci・, cuya direcci・ hab・ encomendado el presidente Clinton a Richard Holbrooke.
Cuando los serbios atacaron Sarajevo, la OTAN cumpli?su amenaza, lo que no provoc?el derrumbamiento de la UNPROFOR, como muchos hab・n presagiado, sino el alto el fuego y la aceptaci・ por parte de Serbia del plan del Grupo de Contacto, con lo que se sentaban las bases para Dayton (los Acuerdos de Paz firmados en Dayton, Ohio, Estados Unidos). Una serie de victorias militares croatas reforzaron la eficacia de la se・l que se estaba dando a los serbios de que el juego se hab・ terminado.
Dayton: La acci・ de la OTAN pone fin a la guerra...
Hay quienes dir・n que encerrar a los dirigentes de las facciones rivales con Holbrooke, en una habitaci・ de Dayton, Ohio, durante dos semanas, fue un incentivo al menos tan eficaz como la campa・ de bombardeos a・eos de la OTAN. Pero en realidad lo que all? hubo fue diplomacia respaldada por la fuerza, una lecci・ fundamental del conflicto. Como dijo el presidente de la Federaci・ Bosnia Ejup Ganic, Dayton transform?a Bosnia de un grave problema en un "gran experimento". En Dayton, pr・ticamente reinventamos Bosnia, con la redacci・ de una nueva constituci・, el establecimiento de mecanismos para aplicar las normas de derechos humanos, la organizaci・ de elecciones, la resoluci・ de controversias sobre propiedad, el regreso de los refugiados a sus hogares y la reforma de las fuerzas de polic・.
... y la IFOR garantiza la paz
El mundo dirige ahora su atenci・ a esas complicadas tareas civiles, pero la situaci・ era muy distinta en noviembre de 1995 cuando nos ten・n en suspenso los aspectos militares de Dayton, que la OTAN se encarg?de aplicar: mantener el cese de las hostilidades, separar a las fuerzas armadas de ambos bandos, transferir territorios entre las dos entidades, trasladar las fuerzas y las armas pesadas a emplazamientos autorizados y establecer un entorno seguro para el Alto Representante Carlos Westendorp y otros a fin de que pudieran dar cumplimiento a los aspectos civiles.
La feliz ejecuci・ de estas tareas por la IFOR, sin una sola baja en combate, puede parecer cuesti・ de rutina, pero exigi? incontables horas de trabajo en Washington, Bruselas y la sede militar de la OTAN para ultimar la estructura que lo har・ posible: los ・timos toques a la misi・, el mandato y la estructura de las fuerzas; las coherentes reglas de combate; la unidad del mando y control; la funci・ de Rusia y otros contribuyentes de efectivos no miembros de la OTAN; y las relaciones con las Naciones Unidas.
El fortalecimiento de la aplicaci・ de los aspectos civiles
Desgraciadamente, el ・ito de las operaciones militares no siempre ha tenido correspondencia en el aspecto civil, en parte debido a los m・odos intr・secamente diferentes de ambos, pero tambi・ porque la eficaz organizaci・ de la puesta en pr・tica de los aspectos civiles exigi?m・ tiempo y tuvo que superar m・ obst・ulos de lo que se hab・ previsto. La primavera pasada, cuando John Kornblum pas?las insignias del mando al embajador Robert Gelbard como representante de Estados Unidos en Bosnia, el gobierno de Estados Unidos emprendi?una revisi・ total de la pol・ica dirigida a reactivar la puesta en pr・tica de los aspectos civiles. En muchas capitales aliadas se llevaron a cabo revisiones similares. Cuando los dirigentes de la comunidad internacional se reunieron el pasado mes de mayo en Sintra, Portugal, acordaron una estrategia para reactivar la puesta en pr・tica de los aspectos civiles de los acuerdos antes de que fuera demasiado tarde. Al igual que nuestros aliados, reconocimos que el cumplimiento de la misi・ militar que hab・mos establecido no era suficiente. Era necesario presionar a las partes para que pusieran en pr・tica las disposiciones civiles de los acuerdos de Dayton mediante un esfuerzo m・ din・ico y mejor coordinado -- con el respaldo de la Fuerza de Estabilizaci・ (SFOR).
Ahora se acepta generalmente la firme cooperaci・ de la SFOR con el Alto Representante y los numerosos organismos civiles. El objetivo principal es privar a quienes se oponen a Dayton de sus instrumentos de autoridad y represi・ -- las fuerzas militares y de polic・, los medios de informaci・ y las fuentes de financiamiento -- y, al mismo tiempo, garantizar la seguridad p・lica mediante una polic・ local meticulosamente estructurada y readiestrada, y una presi・ cada vez mayor tendiente al arresto y entrega de los acusados de cr・enes de guerra.
Apoyaremos a quienes apoyen a Dayton, y nos opondremos a quienes no lo apoyen. Al mismo tiempo, la comunidad internacional ha centrado su atenci・ en facultar al pueblo bosnio mediante elecciones democr・icas y medios de informaci・ m・ independientes, y el est・ulo de la reactivaci・ de la econom・.
Un pron・tico optimista
Hay a・ pesimistas que no creen posible la plena aplicaci・ de los acuerdos de Dayton. Pero yo y otras personas comprometidas a este proceso de paz decimos que est・ equivocados, y lo decimos basados en motivos morales e hist・icos y en los acontecimientos que se est・ desarrollando en el terreno. El establecimiento de la paz y la democracia autosostenidas en Bosnia se est?logrando y se est? acelerando. Digo esto despu・ de regresar, a mediados de marzo, de mi primera visita a Bosnia en m・ de un a・. El firme apoyo prestado por la SFOR a la aplicaci・ de los aspectos civiles desde la reuni・ de Sintra ha demostrado una vez m・ la eficacia de la fuerza al servicio de la diplomacia. Las l・eas de una sociedad estable y pac・ica han comenzado a tomar forma.
El cese del fuego se ha mantenido durante dos a・s y medio. Los ej・citos se han separado y se ha desmovilizado a cerca de 400.000 efectivos. Las fuerzas se han retirado a las l・eas convenidas y las armas y las unidades permanecen acuarteladas. M・ de 6.600 armas pesadas se han destruido en la regi・, 4.300 de ellas en Bosnia. La SFOR ha eliminado al ej・cito como actor pol・ico e incluso ha sometido a supervisi・ a la polic・ especial.
Se est?llevando a cabo la reforma de la polic・ y est?mejorando la seguridad. Esta reforma de la polic・ se espera que d?lugar al regreso de un mayor n・ero de personas desplazadas y refugiados pertenecientes a minor・s ・nicas. En 1997, 110.000 refugiados y 60.000 personas desplazadas regresaron a sus hogares, con lo que el n・ero de retornos ascendi?a 400.000.
la libertad de circulaci・ se ha restaurado en gran parte de la federaci・ y en partes de la Rep・lica Srpska. Se ha puesto fin a la conexi・ iran?con las operaciones militares y de inteligencia bosnias.
Las elecciones, que se est・ celebrando felizmente, est・ introduciendo paso a paso el pluralismo pol・ico en Bosnia. El apoyo de la SFOR fue vital para su celebraci・ y la aplicaci・ de sus resultados. La investidura de un nuevo gobierno de tendencias moderadas en la Rep・lica Srpska constituy?un ・ito espectacular e indica que el pueblo de esa rep・lica ya se ha cansado de las pol・icas extremistas del r・imen de Pale.
Presionamos a Croacia para que retirara a los dirigentes bosniocroatas de Mostar y persuadimos a los l・eres bosnios musulmanes de que arrestaran a los extremistas musulmanes responsables de la comisi・ de ataques violentos en la Federaci・. Un total de 25 acusados de cr・enes de guerra han pasado a disposici・ de la justicia; m・ de la mitad de ellos, en los ・timos ocho meses. La actitud m・ en・gica adoptada por la SFOR respecto al arresto de criminales de guerra ha contribuido a la intensificaci・ de una norma de entregas voluntarias -- tendencia que alentaremos al mismo tiempo que mantenemos la postura firme de la SFOR.
Los medios de informaci・ controlados por el Estado se est・ reestructurando y los independientes se est・ reforzando. Las emisoras de radio y televisi・ de la Rep・lica Srpska acaban de reanudar sus emisiones sobre la base de un acceso abierto. El pasado mes de diciembre, los principales actores internacionales, con el consentimiento de las partes, autorizaron al alto representante Westendorp a adoptar decisiones provisionales con fuerza de ley en torno a cuestiones en las que las partes no consigan llegar a un acuerdo. Eso elimina la posibilidad de que cualquiera de las dos partes pueda bloquear el progreso. Esa decisi・ contribuy?a grandes progresos en torno a los componentes simb・icamente importantes de un estado ・ico funcional: una sola bandera, una sola moneda, una sola ley de ciudadan・ y una sola matr・ula para los veh・ulos. Las autoridades locales ya no pueden acosar a los visitantes de otras zonas por el solo motivo del lugar del que provienen.
Las cuestiones de m・ima urgencia para 1998
Para que la paz se arraigue firmemente y contin・ el regreso de los refugiados, deben mejorar las perspectivas materiales del pueblo de Bosnia. Ya se han hecho grandes adelantos en este aspecto, sobre todo en la Federaci・, donde el a・ pasado se registr?el crecimiento econ・ico m・ r・ido del mundo (aunque es preciso reconocer que el punto de partida era bajo). Mantener a las autoridades bosnias concentradas en esta tarea y ayudar al nuevo gobierno de la Rep・lica Srpska a recuperarse ser?una importante tarea para 1998.
Un acontecimiento fundamental de 1998 lo constituir・ las elecciones nacionales de septiembre --primeras elecciones aut・ticas de la posguerra que brindar・ al pueblo de Bosnia la oportunidad de decidir su futuro mediante el reemplazo de la antigua jerarqu・. Un elemento fundamental de nuestra estrategia ser?despojar de sus ・timos vestigios de poder a la camarilla de Karadzic y a otros que se oponen a Dayton.
Pero la tarea m・ ardua que nos hemos impuesto puede ser el regreso de los refugiados pertenecientes a grupos minoritarios, en un intento por dar marcha atr・ a los resultados de la limpieza ・nica de la guerra y neutralizar las divisiones ・nicas provocadas por el conflicto. Aqu?tambi・ vemos indicios alentadores: el nuevo gobierno de la Rep・lica Srpska bajo la direcci・ del primer ministro Dodik ha expresado su deseo de apoyar el regreso de las minor・s de dos o m・ componentes ・nicos; se ha aprobado un programa para el regreso de un n・ero considerable de serbios y croatas a Sarajevo y, mediante un planteamiento coordinado entre varios organismos, se est?tratando de establecer las condiciones econ・icas y de seguridad que permitir・ el regreso de estos grupos. Otras prioridades incluyen la plena aplicaci・ de los resultados de las elecciones municipales de 1997; la ampliaci・ de las medidas contra la corrupci・, el contrabando y el crimen organizado; la restauraci・ de la infraestructura econ・ica y la aceleraci・ de las reformas de econom・ de mercado.
El apoyo de la SFOR, clave del ・ito
El ・ito que cosechamos en la segunda mitad de 1997 se debi?en gran parte a la estrecha cooperaci・ entre la SFOR y los organismos civiles de aplicaci・. En todos los sectores que he se・lado -- reforma de los medios de informaci・, reforma de la polic・, elecciones y regreso de refugiados -- el respaldo de la SFOR a las actividades generales de aplicaci・ fue decisivo para el ・ito. Por fin hemos dado con la f・mula adecuada para aplicar los acuerdos de Dayton: una vigorosa labor de aplicaci・ dirigida por un en・gico alto representante, coordinada y respaldada por la presencia militar internacional. Fue contra este tel・ de fondo que en febrero la Alianza adopt?la decisi・ de apoyar la continuaci・ del actual concepto de la SFOR cuando expire su mandato a fines de junio. El objetivo de la nueva fuerza ser?consolidar las ventajas obtenidas hasta la fecha y mantener al mismo tiempo el ritmo de la aplicaci・ de las disposiciones civiles de los acuerdos. La SFOR mantendr?aproximadamente su fuerza num・ica actual durante el resto de 1998, con la esperanza de que despu・ de las elecciones de septiembre, las condiciones habr・ mejorado lo suficiente para permitir una disminuci・ gradual de la fuerza que se iniciar・ a principios de 1999. Hemos decidido deliberadamente no fijar una fecha concreta para la conclusi・ de la misi・ de la fuerza. Nuestra capacidad de reducir y, en ・timo caso, retirar tropas se medir?en funci・ del progreso realizado en todo el espectro de las disposiciones militares y civiles de Dayton.
Una tarea importante que nos queda por hacer es ayudar a nuestros p・licos y parlamentos a comprender que la situaci・ final que perseguimos es algo que podemos definir a grandes rasgos, pero que exigir?cordura determinar cu・do se ha alcanzado. En Bosnia hemos logrado muchas cosas de las que podemos estar orgullosos. Ahora debemos concluir la tarea y hacer el ・timo esfuerzo para el ・ito definitivo. Al prolongar un poco nuestra estancia, podemos estar seguros de que cuando retiremos nuestras tropas de Bosnia, lo podemos hacer confiados en que no tendr・ que regresar.
Lecciones futuras para la OTAN
La importancia de la IFOR y de la SFOR para la Alianza va m・ all? de Bosnia y los Balcanes. Al llevar la paz a la regi・, hemos fortalecido tambi・ la Alianza y contribuido a configurar su papel en el futuro. El ・ito de la OTAN en la aplicaci・ de los acuerdos de Dayton demuestra que, en la OTAN, la pr・tica finalmente ha alcanzado a la teor・ y, en algunos aspectos, la ha sobrepasado. Se ha demostrado a los enemigos de la nueva Europa, sobre todo a los nacionalistas radicales, que la OTAN puede privarles de los beneficios de la agresi・ y controlar estos conflictos. La IFOR y la SFOR han demostrado el valor de la estructura militar integrada de la OTAN como marco para proyectar y realizar todas las misiones de la OTAN, incluidas las que no est・ previstas en el Art・ulo V.
Estas fueron demostraciones en el mundo real del concepto de la Fuerza Especial Combinada Conjunta (CJTF), aunque la iniciativa de la CJTF como tal todav・ est?en una fase inicial. Establecieron un modelo para la participaci・ francesa en las operaciones militares de la OTAN que confiamos servir?para sentar las bases de la integraci・ plena en la estructura militar.
Bosnia dio validez a las iniciativas de la OTAN de prepararse para su ampliaci・ y entablar con todos sus antiguos adversarios relaciones de cooperaci・ militar mediante la Asociaci・ para la Paz. La IFOR y la SFOR han brindado a los invitados, candidatos y otros socios de la OTAN la oportunidad de servir bajo el mando de la OTAN, adquirir experiencia y aumentar la interoperabilidad con las fuerzas aliadas. En el aspecto pol・ico, demuestra que los candidatos est・ dispuestos a compartir tanto la carga como los beneficios de la asociaci・ con la OTAN.
El servicio de Rusia en la IFOR y la SFOR bajo el mando nacional de Estados Unidos contribuy?a dar al traste con el mito de la divergencia absoluta de intereses de Rusia y de la OTAN y sent? las bases para el Acta Fundacional de Rusia y la OTAN. La OTAN ha establecido un modelo de consultas, contactos y cooperaci・ regulares con las Naciones Unidas y con la Organizaci・ para la Seguridad y la Cooperaci・ en Europa (OSCE) que ha alterado esas relaciones institucionales de una forma positiva.
El v・culo transatl・tico ha emergido del conflicto de Bosnia m・ fuerte que nunca, y las operaciones de la OTAN han sido una asombrosa demostraci・ de "reparto de la carga" en un sentido real. Adem・, los pa・es de ambos lados del Atl・tico est・ resueltos a no poner en peligro ese v・culo al permitir que sus pol・icas en materia de seguridad dejen de estar sincronizadas una vez m・.
Desde la tragedia de Bosnia, la Alianza ha refinado su mecanismo de "alerta temprana" para evitar cualquier repetici・ -- prueba de ello son las deliberaciones que se llevaron a cabo en la Alianza sobre los medios de impedir la propagaci・ de la crisis de Kosovo. La Alianza ha iniciado una revisi・ del Concepto estrat・ico, que se dar?a conocer en la Cumbre de Washington de 1999. Estas lecciones y otras facetas de nuestra experiencia en Bosnia tendr・ importantes ramificaciones cuando formulemos la teor・ de la OTAN para que corresponda, y si es posible se adelante, a la pr・tica de la OTAN.
Despu・ de concluir la Guerra Fr・, un art・ulo bien conocido defini?la cuesti・ clave de la Alianza como "fuera del ・bito o fuera de servicio". La misi・ de la OTAN en Bosnia ha dado una clara respuesta a esa cuesti・: la OTAN no est?fuera de servicio. Pero la verdadera cuesti・ que se nos plantea al revisar el Concepto estrat・ico es: ・・o pueden usar los aliados de la OTAN la estructura que han establecido y mantenido para su defensa colectiva para adelantar la defensa de sus intereses de seguridad m・ amplios?
Bosnia estaba "fuera del ・bito" en el sentido m・ literal, pero no "fuera de alcance". Las amenazas a la seguridad de los miembros de la Alianza son expl・itamente tema de consulta con arreglo al Tratado de Washington de 1949, sin l・ites geogr・icos espec・icos. En el contexto estrat・ico de hoy, los riesgos que corre la Alianza pueden proceder de una variedad de direcciones y adoptar formas muy diversas. Tenemos que estar preparados para hacer frente a todos ellos conforme a nuestros recursos.
No podremos decidir por adelantado c・o intervenir en la pr・ima Bosnia; as?no es como funciona el mundo. La lecci・ principal que debemos sacar de Bosnia es que necesitamos tener capacidad militar y que nuestra estructura y opciones pol・icas deben permanecer abiertas para que la OTAN pueda actuar donde haya una voluntad com・.
Gracias a Bosnia, la vitalidad y utilidad de la OTAN son evidentes para todos. De nosotros depende sacar lecciones de Bosnia para mantener nuestro impulso y configurar nuestro futuro com・ con prudencia.
------------
1. En virtud el Art・ulo 5 del Tratado del Atl・tico Norte, "las Partes acuerdan que un ataque armado contra una o m・ de ellas en Europa o Norteam・ica se considerar?un ataque contra todas y, por consiguiente, acuerdan que, de producirse dicho ataque armado, cada una de ellas, en el ejercicio del derecho de autodefensa individual o colectiva reconocido en el Art・ulo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, prestar?ayuda a la Parte o Partes atacadas adoptando de inmediato, individualmente, y en concierto con las otras Partes, la acci・ que estime necesaria, incluido el uso de la fuerza armada, para restaurar y mantener la seguridad de la zona del Atl・tico Norte".
Agenda de la pol・ica
exterior
de los Estados Unidos de Am・ica
Publicaci・ Electr・ica
del
USIS, Vol. 3, No. 2, abril de 1998