|
EL COMPROMISO INTERNACIONAL DE ESTADOS UNIDOS:
|
|
El secretario de Estado Colin Powell dice que este es "un momento de grandes oportunidades" para Estados Unidos porque "no hay otra ideolog・ que verdaderamente pueda competir con lo que nosotros podemos ofrecerle al mundo". Expresa que Estados Unidos debe "usar el poder・ que tenemos - nuestro poder・ pol・ico, nuestro poder・ diplom・ico, nuestro poder・ militar, pero especialmente el poder de nuestras ideas - para seguir comprometidos con el mundo". Powell asumi・como el 65to. secretario de Estado el 20 de enero, despu・ de haber sido jefe del Estado Mayor Conjunto (1989-1993) y asesor de seguridad nacional durante la administraci・ del presidente Ronald Reagan. Los siguientes son fragmentos adaptados de recientes declaraciones p・licas hechas por el secretario de Estado Powell que reflejan su perspectiva sobre los asuntos clave de pol・ica exterior que enfrenta la administraci・ del presidente George W. Bush durante su primer a・. |
Participaci・ internacional de Estados Unidos
Cuando contemplo los desaf・s de hoy - ya sea Iraq, el Medio Oriente, las armas de destrucci・ masiva, el tr・ico de mujeres, ya sean los derechos humanos - lo que me da fuerzas cada d・ para enfrentarlos con ellos, y lo que me da esperanza, es la certeza de que tenemos un sistema que funciona. Es nuestro sistema de libertad. Es nuestro sistema de democracia. Es la naturaleza de libre empresa de nuestro modelo econ・ico. Es nuestro sistema que cree en los derechos individuales de hombres y mujeres.
Si somos fieles a los principios de nuestro sistema, y si seguimos abogando por ese sistema en todo el mundo, seguiremos remodelando a este mundo de una manera que beneficiar・a toda la humanidad.
De manera que creo que para nosotros este es un momento de grandes oportunidades. No hay otra ideolog・ que verdaderamente pueda competir con lo que podemos ofrecerle al mundo. Sabemos que funciona. Derrot・a la Uni・ Sovi・ica. Y aunque no ignoramos las dificultades que todav・ hay all・ pero est・cambiando a China.
Y lo que tenemos que hacer es agregar a nuestros ・itos y no temer los desaf・s y los riesgos, y usar el poder・ que tenemos - nuestro poder・ pol・ico, nuestro poder・ diplom・ico, nuestro poder・ militar, pero especialmente el poder de nuestras ideas - para seguir comprometidos con el mundo. Y eso es exactamente lo que el presidente Bush y su equipo de seguridad nacional nos proponemos hacer.
- Declaraci・ inicial, Comisi・ de Relaciones Internacionales
de la C・ara de Representantes, 7 de marzo
OTAN
En mi primer viaje, luego de haber asumido como secretario de Estado, no s・o fui al Medio Oriente y al Golfo P・sico, sino que regres・pasando por Bruselas donde me reun・con mis colegas de la Organizaci・ del Tratado del Atl・tico Norte y con mis nuevos asociados de la Uni・ Europea. Esta es una OTAN diferente. Es una Europa diferente de la que yo conoc・tan bien cuando fui soldado durante la guerra fr・, cuando estuve en el Paso de Fulda esperando que la guardia del ej・cito sovi・ico viniera hacia m・..
Eso es maravilloso, pero tenemos que recordar que la Alianza todav・ es vital. Y el mensaje que les di fue: Estados Unidos permanecer・comprometido con esta Alianza y tambi・ con la Uni・ Europea. Y podemos construir m・. No va a desaparecer. No se va a desmembrar. Nuestros aliados europeos pueden querer considerar cosas como la Seguridad, Identidad y Defensa de Europa (ESDI). Nosotros hemos argumentado que ESDI tiene que ser tambi・ una parte esencial de nuestros esfuerzos en la OTAN, y creo que ellos comprenden eso. La OTAN todav・ est・viva y bien, y esa es la raz・ por la que hay nueve pa・es esperando para ver si pueden incorporarse a esta gran alianza.
・or qu・las naciones del antiguo Pacto de Varsovia quieren entrar a la OTAN? ・s para asociarse con sus otros amigos europeos? S・ Pero la verdadera raz・ es que quieren entrar para tener esa conexi・ con el basti・ de la libertad, y eso est・aqu・ en Norteam・ica, representado por Estados Unidos y Canad・ Esa es la raz・ por la cual quieren ser parte de la OTAN y esa es la raz・ por la cual tenemos que dejar que esta Alianza siga creciendo. Y creo que tenemos el potencial para hacer que la OTAN sea en el futuro lo que fue en el pasado: el baluarte de la seguridad, la paz y la libertad en el territorio euroasi・ico y algo con lo que Rusia tendr・que tratar. El futuro de Rusia est・al oeste de ella, porque necesita la tecnolog・, la informaci・, el conocimiento tecnol・ico que viene de Occidente.
Uno de los desaf・s que la OTAN tendr・esta primavera y verano (del hemisferio norte) es tomar una decisi・ dentro de la alianza sobre las normas que queremos que esos nueve pa・es cumplan antes de que consideremos aceptarlos en la OTAN. Como ustedes saben, con tres de esos pa・es en particular, hay un conjunto de aspectos sensibles: los pa・es b・ticos y nuestra relaci・ con Rusia.
La base de esa aceptaci・ como miembros depender・・timamente de esto: ・an cumplido las normas, pueden contribuir a la alianza, podemos defenderlos conforme a las provisiones de la alianza, y han cumplido especialmente las normas de democracia, reforma econ・ica y estabilidad?
- Declaraci・ ante la Comisi・ de Relaciones Internacionales
de la C・ara de Representantes, 7 de marzo,
y la Comisi・ de Relaciones Exteriores del Senado, 8 de marzo
Mantenimiento de la paz en los Balcanes
Estados Unidos est・comprometido con el ・ito de las fuerzas de mantenimiento de la paz en los Balcanes. Con nuestros aliados de la OTAN, revisaremos cuidadosamente y de manera regular el tipo y nivel apropiado de nuestras fuerzas. Estamos resueltos a cumplir nuestros compromisos para la estabilidad en la regi・, y evitaremos toda acci・ que ponga en peligro el ・ito de la alianza hasta ahora. Estamos comprometidos a asegurar que al revisar la posici・ de nuestra fuerza en los Balcanes, lo haremos en plena consulta con nuestros aliados de la OTAN. La premisa simple es que "entramos juntos, saldremos juntos". Y al hacerlo nos aseguraremos de tener la combinaci・ apropiada para el equilibro de fuerzas en todo momento.
- Conferencia de prensa conjunta con el secretario general de la OTAN
George Robertson, Bruselas, 27 de febrero
Macedonia
Hemos dejado en claro ante todos los gobernantes de la regi・ y ante quienes... tratan de interrumpir el progreso... aquellos que act・n como extremistas y tratan de interrumpir la pr・tica de la democracia... que respaldaremos al gobierno macedonio. Hemos dejado en claro que apoyaremos la integridad territorial de Macedonia. Hemos dejado en claro que trabajaremos estrechamente con ese gobierno, que es un gobierno de coalici・, para que no sea destruido por ese tipo de actividad pandillera dentro de Macedonia, que se desborda desde Kosovo.
Las tropas estadounidenses, con sus colegas de la OTAN, har・ todo lo posible por patrullar el lado de esa frontera desde Kosovo, para impedir que los infiltradores crucen y pongan en peligro a esta naci・. Participaremos diplom・icamente en toda manera posible para asegurar que Macedonia puede permanecer libre y democr・ica, y libre de escoger su propio futuro sin ser trastornada o afectada por esta clase de elementos extremistas armados.
- Declaraciones ante la Asociaci・ Nacional de Peri・icos, 23 de marzo
Rusia
Queremos ser buenos amigos con Rusia. No nos estamos apartando de Rusia. No buscamos la manera de ofender a Rusia, pero tenemos que se・lara claramente a nuestros hom・ogos rusos que es una relaci・ madura, y que tenemos que hablar francamente entre nosotros...
Hubo un problema esta semana (la semana del 19 de marzo), un problema que atender... relacionado con un esp・ estadounidense llamado Robert Hanssen. Al examinar ese caso, y examinar tambi・ el permanente problema que tenemos con Rusia respecto al nivel de su presencia de inteligencia aqu・ decidimos que ten・mos que responder. (Estados Unidos respondi・ante la revelaci・ de que el alto funcionario de la Oficina Federal de Investigaciones, Robert Hanssen, espi・para los rusos desde 1985, con el anuncio de la expulsi・ de alrededor de 50 diplom・icos rusos).
Respondimos de una manera medida, realista, pr・tica, y en lo que a nosotros respecta, eso termin・el asunto. Y esto no es parte de un gran esquema; es parte de un problema aislado con el que tuvimos que tratar. No nos echamos atr・. No nos apartamos de ・. Tratamos con ・ de una manera realista.
Y tuve una larga conversaci・ con el ministro de Relaciones Exteriores Igor Ivanov sobre el asunto, y ・ desde luego expres・su opini・ sobre esto en t・minos muy, muy fuertes....
Y superaremos esto, porque el mundo necesita una buena relaci・ entre Rusia y Estados Unidos. El mundo necesita que exploremos juntos todas estos temas de preocupaci・: relaciones bilaterales, relaciones comerciales, problemas regionales, armas, defensa de misiles... todas ellas ser・ discutidas.
- Declaraciones ante la Asociaci・ Nacional de Peri・icos, 23 de marzo
China
China es un gigante, que trata de encontrar su camino en el mundo, todav・ con un liderazgo comunista, pero con textura claramente china que contradice cualquier categorizaci・ real, aparte de que el capitalismo ahora se entreteje en esta textura. Nuestro desaf・ con respecto a China es hacer todo lo que podamos, que sea constructivo, que ayude, y que responda a nuestros intereses. Jap・, Corea del Sur, Australia y nuestros otros aliados y amigos en la regi・ tienen inter・ en el proceso de cultivar una relaci・ constructiva, y queremos trabajar con ellos para responder el dinamismo de China.
Con la plena incorporaci・ en la Organizaci・ Mundial del Comercio, con un comportamiento crecientemente responsable en la regi・ y en el mundo, y m・ vitalmente con creciente libertad para el pueblo chino, China puede cumplir todav・ la promesa que Sun Yat-sen hizo hace casi cien a・s. Pero mientras tanto, trataremos a China conforme a sus m・itos. China no es un asociado estrat・ico. Pero China tampoco es nuestro enemigo inevitable e implacable. China es un competidor y un potencial rival regional, pero tambi・ un asociado comercial dispuesto a cooperar en las ・eas - como Corea -donde se sobreponen nuestros intereses estrat・icos. China es todas esas cosas, pero China no es un enemigo y nuestro desaf・ es hacer que siga siendo as・
Estados Unidos ha reconocido desde hace mucho tiempo la posici・ de que s・o hay una China. Al respecto, Taiw・ es parte de China. La manera en que la Rep・lica Popular China y Taiw・ resuelvan las diferencias de interpretaci・ de esa posici・ depende de ellos, mientras la fuerza militar no sea uno de los m・odos que usen. Mientras tanto, apoyaremos a Taiw・ y atenderemos sus necesidades de defensa conforme a nuestra Ley de Relaciones con Taiw・, que es la base de nuestro compromiso con esa democracia trabajadora y pr・pera. Todos los que duden, desde cualquier perspectiva, pueden estar seguros de una s・ida verdad: esperamos y exigimos un arreglo de paz, que sea aceptable para la gente a ambos lados del estrecho de Taiw・. Esto es uno de los factores fundamentales sobre los que tenemos s・idas consideraciones, que todos deber・n tener absolutamente claro.
- Declaraci・ inicial, audiencia de confirmaci・
ante la Comisi・ de Relaciones Exteriores, 17 de enero
Visita del viceprimer ministro chino Qian Qichen
Tuvimos una excelente serie de reuniones (21-22 de marzo en Washington) con el viceprimer ministro Qichen de China, quien... fue abierto y quer・ escuchar a la nueva administraci・. Quer・ transmitir consideraciones muy fuertes sobre lo que ocurre con su econom・. Quer・ asegurarse de que nosotros comprendemos su preocupaci・ con respecto a Taiw・, y nosotros nos aseguramos de que ・ comprendiera nuestra preocupaci・.
No estuvimos buscando una palabra para describir esta compleja relaci・, sino reconocer que es una relaci・ compleja. Somos asociados comerciales, vamos a ser competidores regionales, pero hay mucho campo en el que podemos trabajar juntos, en el que debemos trabajar juntos, para tratar de empujar a China en la comunidad internacional global, conseguir su ingreso en la Organizaci・ Mundial del Comercio. Y juntos podemos dejar detr・ el pasado y avanzar hacia maneras m・ positivas, direcciones m・ positivas, mientras protegemos nuestros respectivos intereses.
- Declaraciones ante la Asociaci・ Nacional de Peri・icos, 23 de marzo
Corea del Norte
Corea del Norte es un r・imen desp・ico; est・quebrado. No tenemos ilusiones con respecto a este r・imen. No tenemos ilusiones con respecto al caballero que gobierna Corea del Norte. Es un d・pota, que tambi・ preside una sociedad fracasada que de alguna manera tiene que comenzar a abrirse para no derrumbarse. Una vez que se abra, igual puede derrumbarse de cualquier manera.
El presidente Bush ha indicado que aprecia lo que hizo el presidente sudcoreano Kim Dae Jung con respecto a la apertura de esa ventana, como se la llama con frecuencia (al reunirse con su hom・ogo norcoreano Kim Jong Il en junio de 2000) y lo apoya, as・como a las cosas adicionales que har・este a・... y al mismo tiempo revisaremos lo que planeamos hacer con respecto a nuestros contactos con Corea del Norte, cuando decidamos que es el momento apropiado de tenerlos.
Al mismo tiempo, hemos expresado en los t・minos m・ en・gicos posibles nuestra preocupaci・ por los esfuerzos de Corea del Norte para el desarrollo de armas de destrucci・ masiva y la proliferaci・ de esas armas y misiles y de otros materiales a otras naciones, no s・o en la regi・ sino tambi・ en otras partes del mundo. Una fuente importante de proliferaci・.
Y al contemplar todos los elementos de la negociaci・ que la administraci・ previa dej・ hay algunas cosas que son muy prometedoras. Lo que no hab・ era un r・imen de control y verificaci・ de la clase que quisieramos para avanzar en las negociaciones con semejante r・imen.
Y los norcoreanos no participaron en ello de ninguna manera seria durante el per・do de la administraci・ del presidente Clinton.
De manera que el presidente ha dicho que nos tomaremos tiempo, vamos a elaborar una pol・ica integral, y en su debido momento, en el momento y al ritmo que nosotros elijamos, decidiremos y determinaremos la mejor manera de entrar en contacto con el r・imen norcoreano.
- Declaraci・ ante la Comisi・ de Relaciones Exteriores del Senado, 8 de marzo
Medio Oriente
En el Medio oriente, tenemos un desaf・ importante para el proceso de paz. Aplaudo la dedicaci・ de nuestros presidentes anteriores en su incansable esfuerzo para ayudar a encontrar una soluci・ a este conflicto de medio siglo, que tiene sus ra・es en la antig・dad. El presidente Bush comparte este objetivo. Buscamos una paz duradera basada en el apoyo inconmovible a la seguridad de Israel, las aspiraciones leg・imas del pueblo palestino, nuestras amistades en el mundo ・abe, y el reconocimiento firme de que las propias partes deben concretar la paz.
Deploramos el aumento de la violencia en el ・ea y exhortamos a las partes a hacer todo lo posible para ponerle fin. No se puede buscar la paz con ・ito en medio de tanta violencia. Tambi・ prometemos concentrar nuestros propios esfuerzos en la regi・ como un todo y no s・o en el proceso de paz mismo. Estamos dispuestos a cooperar con todas las partes en la regi・ para lograr una soluci・ integral. La paz con Israel significa paz con todos nuestros vecinos, incluida Siria, donde necesitamos aprovechar la oportunidad luego de la retirada de Israel del L・ano.
- Declaraci・ inicial en la audiencia de confirmaci・
ante la Comisi・ de Relaciones Exteriores del Senado, 17 de enero
Visita de Sharon
El primer ministro israel・Ariel Sharon estuvo en Washington el 20 de marzo, y tuvimos conversaciones francas muy, muy abiertas entre dos amigos. Nos aseguramos de que Israel comprendiera nuestro compromiso total con su seguridad... Y al mismo tiempo hablamos de lo que debemos tratar de hacer - trabajando con nuestros amigos ・abes en la regi・, trabajando con el presidente del gobierno aut・omo palestino Yasser Arafat - para controlar la violencia... ambos lados deben exhibir toda la moderaci・ posible para llevar las cosas a un nivel menos intenso para que la actividad econ・ica recobre vigor y la gente pueda volver a sentirse segura en sus vecindarios.
Restablezcamos la cooperaci・ y coordinaci・ de seguridad entre los dos lados. Y entonces cuando tengamos una situaci・ m・ estable, podemos actuar para iniciar una vez m・ las conversaciones hacia la paz, algo que ambas partes desean, algo que ambos pueblos necesitan para compartir juntos esa tierra bendita.
-Declaraciones ante la Asociaci・ Nacional de Peri・icos, 23 de marzo
Iraq
La situaci・ en Iraq fue el principal prop・ito de mi viaje al ・ea del Golfo P・sico y el Medio Oriente en febrero. Cuando la administraci・ del presidente Bush asumi・el 20 de enero, descubr・que ten・mos una pol・ica desorganizada en relaci・ a Iraq. Ibamos perdiendo apoyo al r・imen de sanciones aplicado por la Organizaci・ de Naciones Unidas que hab・ funcionado tan bien durante los ・timos diez a・s.
Me pareci・que lo primero que ten・mos que hacer era cambiar la naturaleza del debate. Se nos acusaba falsamente, y est・amos asumiendo la carga, de causar da・ al pueblo iraqu・ de causar da・ a los ni・s iraqu・s, y necesit・amos dar vuelta eso. El prop・ito de estas sanciones eran acabar con las armas de destrucci・ masiva.
As・que comencemos a hablar de c・o el r・imen iraqu・est・amenazando a los ni・s, a sus propios ni・s y a los ni・s de Arabia Saudita, Kuwait y Siria y de toda la regi・, de c・o est・ en peligro por lo que Saddam Hussein hace, y dejemos de lado el argumento que ・ estaba usando contra nosotros.
Luego tuvimos que dar una mirada a las propias sanciones. ・e las usaba para acabar las armas de destrucci・ masiva o cada vez m・ comenzaba a parecer que las sanciones da・ban al pueblo iraqu・ Y me parece que una manera de abordar esto era eliminar del r・imen de sanciones los productos que realmente eran de uso civil y que beneficiaban a la gente, y concentrar las sanciones exclusivamente en las armas de destrucci・ masiva y de los productos que pueden usarse en la fabricaci・ de armas de destrucci・ masiva.
Llev・ese mensaje por la regi・ y encontr・que nuestros amigos ・abes en el ・ea, as・como los Cinco Permanentes (los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, China y Rusia), as・como varios de mis colegas en la OTAN, lo consideraban un m・odo interesante y consideraban que deb・mos seguir esa l・ea. Veamos si hay una manera mejor de usar estas sanciones para acabar las armas de destrucci・ masiva y acabar con el argumento que le hemos dado a ・, de que de alguna manera estamos da・ndo al pueblo iraqu・ Es ・ quien le est・causando da・ al pueblo iraqu・ no nosotros.
El r・imen tiene ahora m・ que suficiente dinero disponible para atender las necesidades que tienen. No entrar・m・ dinero como resultado del cambio de esta pol・ica de un nuevo tipo de sanciones, pero hay mayor amplitud para que el r・imen, si quiere hacerlo, use esa flexibilidad para atender las necesidades de su pueblo.
・・o salimos finalmente de este r・imen de sanciones? Los inspectores deben regresar. Si quiere salir de esto, si quiere recuperar el control de las cuentas en fideicomiso del programa Petr・eo por Alimentos, la ・ica manera de lograrlo es que los inspectores regresen. Pero en vez de que seamos nosotros quienes le roguemos que deje ingresar a los inspectores, ahora la carga est・de su lado. Nosotros controlamos el dinero; nosotros seguiremos restringiendo las armas de destrucci・ masiva; usted ya no tiene el argumento, Se・r R・imen Iraqu・ de que nosotros estamos da・ndo a su pueblo.
Si los inspectores ingresan, realizan su tarea y nosotros estamos satisfechos con su primera revisi・ de las cosas, quiz・ podamos suspender las sanciones. Y luego en alg・ momento en el futuro, cuando estemos absolutamente seguros de que no hay armas de destrucci・ en masiva, quiz・ entonces podamos considerar el levantamiento de las sanciones. Pero eso est・muy lejos en el futuro. De manera que todo esto no fue un esfuerzo por aliviar las sanciones sino un esfuerzo para rescatar la pol・ica de sanciones que estaba derrumb・dose.
Como parte de este enfoque del problema, debemos asegurarnos tambi・ que el r・imen iraqu・comprende que nos reservamos el derecho de atacar militarmente all・cualquier actividad, cualquier instalaci・ que consideremos inconsistente con sus obligaciones de eliminar esas armas de destrucci・ masiva.
Eso en lo que se refiere al aporte de la ONU. Respecto a las zonas de prohibici・ de vuelo, estamos revisando nuestra pol・ica para ver si funcionan de la manera m・ eficaz posible. Y con respecto a las actividades de la oposici・ iraqu・ las apoyamos. Nuestra principal v・ de apoyo es el Congreso Nacional Iraqu・ la semana pasada autoric・un nuevo desembolso del dinero puesto a nuestra disposici・ por el Congreso para esas actividades. Y estamos viendo en qu・m・ podemos apoyar y cuales son las otras actividades de oposici・ factibles que podr・mos incorporar en esta estrategia para un cambio de r・imen.
Por lo tanto pienso que es una revisi・ integral, completa, para volver a congregar la coalici・, poner la carga en el r・imen iraqu・ mantenernos concentrados en lo importante - armas de destrucci・ masiva - y mantenerlo aislado y asegurar que est・contenido. Y esperamos que llegue el d・ en que las circunstancias lo permit・, o que ocurran dentro de Iraq, para ver un cambio de r・imen que ser・mejor para el mundo.
- Declaraci・ inicial, Comisi・ de Relaciones Exteriores del Senado, 8 de marzo
Hemisferio Occidental
No es accidental que las primeras reuniones del presidente Bush fueran con el primer ministro Jean Chretien, de Canad・y con el presidente Vicente Fox, de M・ico. Comprendemos cu・ importante es M・ico para nosotros... nuestro segundo socio comercial m・ importante luego de Canad・ Y hemos comenzado a trabajar con el presidente Fox para iniciar una nueva manera de enfocar los problemas mutuos. Voy a presidir comisiones que se formaron en esa cumbre para tratar con los problemas de inmigraci・. El Acuerdo de Libre Comercio para Am・ica del Norte (NAFTA) es el gran motor que puede ayudar a derribar las barreras y darle oportunidades a M・ico para crear empleos en M・ico para los mexicanos y tratar con el problema de inmigraci・ que todos confrontamos.
Vamos a comprometernos con un plan andino, que ir・m・ all・del Plan Colombia, para asegurar que tratamos con el problema del abastecimiento de drogas en esa parte del mundo. Es la misma raz・ por la que esperamos con anticipaci・ la Cumbre de las Am・ica que se realizar・en abril en Quebec, donde se congregar・ todas las naciones democr・icas de este hemisferio para hablar de democracia y educaci・. Esos son los dos temas principales de la agenda. Y luego hablaremos del comercio y de un Acuerdo de Libre Comercio para las Am・icas (ALCA) para vincularnos de arriba a abajo en nuestro hemisferio, con la eliminaci・ de las barreras comerciales para que todas las naciones de este hemisferio tengan acceso a la tecnolog・ de informaci・ y al potencial para la creaci・ de riqueza con el sistema de libre empresa y libre comercio.
- Declaraci・ inicial, Comisi・ de Relaciones Internacionales
de la C・ara de Representantes, 7 de marzo
Africa
Necesitamos mantener nuestro programa hacia Africa, y con m・ sustancia. Una de las medidas m・ importantes que tom・el Congreso el a・ pasado fue aprobar la Ley de Crecimiento y Oportunidad Africana. El libre comercio es importante en todo el mundo, pero diferentes regiones requieren f・mulas diferentes para fomentar el libre comercio. Esta ley es la manera correcta de comenzar a impulsar al Africa en el mundo m・ pr・pero del libre flujo de capital y mercados abiertos.
Con econom・s poderosas como la de Sud・rica y eventualmente la de Nigeria y otros estados africanos en transformaci・, podemos comenzar a cambiar la vida de los pueblos m・ pobres de Africa. Tambi・ sabemos que los africanos deben hacer m・ por ellos mismos. En Nigeria, esto significa avanzar a toda velocidad con la privatizaci・ y una mayor apertura de la econom・ nigeriana. En Sierra Leona, Liberia, Angola, el Congo y otras partes, esto significa acabar con las matanzas, sacar las armas de las manos de los ni・s, terminar la corrupci・, buscar compromisos y comenzar a trabajar en paz y dialogar en vez de la guerra y la matanza. Esto significa poner las ganancias del petr・eo, de los diamantes y de otros recursos preciosos en las escuelas, hospitales y las carreteras decentes en vez de las bombas, balas y las milicias combatientes.
- Declaraci・ inicial en la audiencia de confirmaci・
ante la Comisi・ de Relaciones Exteriores del Senado, 17 de enero
Contenido -
Agenda de la Pol・ica Exterior de los EUA
- Marzo 2001
Peri・icos electr・icos del IIP en espa・l |
P・ina principal del IIP en espa・l