Uno de los aspectos m・ importantes de promover una ciudad es hacerla atractiva a las empresas y un para・o para los turistas. En esta discusi・ entre un alcalde en ejercicio y dos ex alcaldes vemos c・o se ofrecen al mercado tres ciudades de Estados Unidos. Primero, el alcalde Emanuel Cleaver II, de Kansas City, Missouri, y el ex alcalde de Chattanooga, Tennesse, Gene Roberts, hablan de las ventajas y desventajas de promover una ciudad en un mercado sumamente competitivo. Y m・ adelante el ex alcalde de San Francisco, California, Art Agnos, habla de c・o ofrecer una ciudad al mercado como atracci・ tur・tica. La editora colaboradora Susan Cleary se desempe體 como moderadora.
Moderadora: En la actualidad hay tanto que hablar de la econom・ global y de la alta movilidad empresarial. Alcalde Cleaver, ・e tiente usted, como alcalde de una gran ciudad, bajo m・ presi・ para desempe・r un papel activo en el ofrecimiento de su ciudad al mercado?
Alcalde Cleaver: Con respecto a traer empresas a la ciudad... ofrecemos nuestra ubicaci・ central... Al estar en el Medio Oeste, uno tiene realmente mayor acceso a las dos costas en t・minos de disponibilidad de personal durante las horas de trabajo. Hemos descubierto que esto es muy importante para las compa骰as. Muchas de ellas ni siquiera hab・n pensado en el aspecto de la hora...
Tambi・ decidimos que para nosotros es importante ofrecer nuestra historia, que la mayor parte de la gente no conoce. De manera que publicitamos el hecho de que es la ciudad natal del ex periodista de CBS Walter Cronkite. Es la ciudad natal de Walt Disney. Es la ciudad de las tarjetas Hallmark. La compa骰a de telecomunicaciones Sprint tambi・ comenz?aqu? Tratamos de usar las cosas que la gente podr・ conocer.
Y hemos descubierto que cuando se compara el costo de la vivienda en Kansas City con la mayor・ de las otras ciudades de Estados Unidos nosotros somos, en realidad, mucho menos caro.
Moderadora: Es interesante ver cuales son sus ventajas como ciudad. Por ejemplo, he visto que su lema en Kansas City es "Ciudad de las Fuentes, Coraz・ de la Naci・". ・・o comenz?ese proceso?
Alcalde Cleaver: Tuvimos que buscar algo que nosotros sent・mos que ten・mos y que otras ciudades no ten・n. Por ejemplo, en Kansas City tenemos m・ fuentes que en cualquier otra ciudad del mundo con excepci・ de Roma. De manera que ahora el logotipo de nuestra ciudad es "La Fuente...". Pensamos que la mejor manera de publicitar eso era incorporarlo en nuestro lema y en el logotipo de nuestra ciudad....
Moderadora: Alcalde Roberts, entiendo que cuando usted era alcalde de Chattanooga, ustedes ganaron varios premios por administraci・ industrial. Esa tambi・ parece una buena manera de llamar la atenci・ sobre las ventajas que tiene una ciudad. ・os puede decir c・o ha usado usted ese reconocimiento?
Alcalde Roberts: Francamente, el premio nos dio un lugar: haber estado tan mal y haber cambiado tanto en tres d・adas. En ese per・do atendimos algunos problemas reales de la comunidad: contaminaci・ del aire, contaminaci・ del agua, el aspecto de nuestra ciudad. En la d・ada de 1960 probablemente ten・mos la peor contaminaci・ del aire en el pa・. Por d・adas, durante muchos d・s no se pod・ ver la ciudad desde Lookout Mountain. De manera que nos hicimos varias preguntas: ・・o se atiende el problema de la contaminaci・? Y ・・o se forman asociaciones de los sectores p・lico y privado? ・・o se aborda el problema del desag・ de la lluvia de tormentas en los r・s y corrientes de nuestra ciudad? ・・o se consigue la participaci・ de la comunidad comercial? Descubrimos que todas estas cosas eran de gran inter・ para muchas ciudades en todas partes.
Moderadora: Alcalde Cleaver, ・etermin?usted qu?es importante para una empresa si usted tiene una zona c・trica hermosa o un buen medio ambiente? ・on estas cuestiones sobre la calidad de vida realmente un argumento para atraer el inter・ de las empresas?
Alcalde Cleaver: S? lo son. La Liga Nacional de Ciudades hizo un estudio y nosotros lo seguimos a nivel local. Descubrimos que los ejecutivos en cualquier parte del pa・ en su mayor parte viven a dentro de 15 kil・etros de su oficina. Si ese es el caso, entonces al igual que cualquier otra persona van a querer tener acceso a las cosas hermosas. Descubrimos que a la gente le interesaba mucho ir en autom・il por una avenida y ver fuentes a pocas cuadras de su casa.
Alcalde Roberts: Perm・ame continuar esto para ilustrar ese punto. Tuvimos una compa骰a que nos visit?y que se fij?en cosas com los impuestos, la infraestructura, incentivos. Pero los representantes tambi・ se interesaron por el sistema escolar y qu?clase de estudiantes graduados est・amos produciendo. Y tambi・ en el escenario cultural art・tico de Chattanooga. De manera que s? las compa骰as tambi・ se fijan en la clase de cosas de las cuales estaba hablando el alcalde Cleaver hace un momento. Mucho m・ de lo que la gente se imagina.
Moderadora: ・u?clase de organizaciones tienen ustedes en Kansas City, por ejemplo, que clase de empresas brindan esa informaci・? ・ienen ustedes otra clase de organizaciones de las que ustedes crean que han ayudado mucho a proveer la clase de informaci・, la clase de servicios de facilitaci・ que necesitan las empresas?
Alcalde Cleaver: La respuesta es s? Hace dos semanas viaj?a Nueva Jersey para hacer una presentaci・ con nuestro gobernador a una compa骰a que justo acaba de comprar Hoechst-Marion-Rousalle, una compa骰a farmac・tica alemana.... Tienen una planta aqu?y queremos que cuando se complete la fusi・ se muden a Kansas City. Cuando fuimos a Nueva Jersey llevamos un video con Don Hall, el presidente del directorio de Hallmark Cards; Bill Esrey de Sprint y otros. Lo que dijeron en esencia es que "nuestra sede internacional est?ubicada en Kansas City y no nos mudar・mos a ning・ otro lugar". De manera que aunque no es necesariamente una organizaci・, claramente acudimos a la comunidad empresarial para que nos ayuden cuando estamos tratando de reclutar nuevas compa骰as para que se muden a nuestra ciudad.
Moderadora: ・ c・o es con respecto a Chattanooga, que clase de organizaciones tienen que preparar・ un plan para ofrecer la ciudad?
Alcalde Roberts: En 1983, casi de la noche a la ma・na perdimos 6.000 empleos industriales que pagaban buenos salarios. El funcionario ejecutivo del condado y yo nos reunimos y decidimos que ten・mos una gran tarea por delante y no pod・mos hacerla nosotros mismos. De manera que acudimos a la comunidad empresarial y juntamos a las personas principales, hablamos del problema y les pedimos que ayudaran. Una de las maneras en que ayudaron fue mediante la creaci・ de la Compa骰a River City. Pusieron 10 millones de d・ares, todo en donaciones, nada de pr・tamos. Su misi・ fue comenzar la tarea de volver a desarrollar nuestra zona c・trica, atraer nuevos restaurantes, llevar all?nueva belleza.
M・ tarde, la Compa骰a River City evolucion?en la Compa骰a River Valley, que abarcaba no solamente Chattanooga sino tambi・ algunas de nuestras ciudades y condados vecinos. Y por medio de ese aparato, la ciudad y el condado, junto con el liderazgo empresarial y algunos de nuestros vecinos, ahora contribuyen dinero. En realidad, ellos ponen m・ que nosotros. Ese es el brazo de desarrollo econ・ico de esta ciudad y de esta regi・.
Moderadora: ・iente usted, alcalde Cleaver, un perfil internacional creciente para Kansas City?
Alcalde Cleaver: Cr・se o no, nuestro equipo de f・bol profesional, los Chiefs de Kansas City, ha ayudado de muchas maneras. Jugamos con los Vikings de Minnesota en Tokio el a・ pasado.... Fuimos con el equipo y nos reunimos con dirigentes empresariales en Tokio. Descubrimos que en esta creciente econom・ global uno pierde si no puede competir con las otras ciudades, no solamente en Estados Unidos sino en el mundo.
En otra ・ea, fuimos designados la sede del Centro de Distribuci・ Internacional del Mediooeste. De manera que ahora estamos en el proceso de tratar de desarrollarlo, a fin de que podamos llegar a ser el centro de la ruta del comercio del NAFTA, que corre desde Canad?a trav・ de Kansas City hasta el estado de Jalisco en M・ico.
En efecto, ese es uno de los temas que se est・ debatiendo en la campa・ para la pr・ima elecci・ de alcalde. ・ui・ nos puede conectar m・ con el mundo econ・icamente...? M・ y m・ se ver?que las ciudades de Estados Unidos est・ tratando de llegar a los mercados extranjeros y tratando de que algunos de esos mercados se establezcan en sus ciudades.
Moderadora: ・iente Chattanooga esa misma presi・... esos mismos anhelos competitivos?
Alcalde Roberts: S? pero tenemos que hacerlo de una manera diferente a la del alcalde Cleaver. No tenemos deportes profesionales en Chattanooga, de manera que en lo referido a deportes competimos en el nivel de aficionados. Por ejemplo, competimos por torneos principales de softball a trav・ de Estados Unidos. La ciudad, el condado y la universidad recientemente unieron sus fondos con alguna participaci・ de fondos privados y construy?un estadio de softball de estilo ol・pico. Acabamos de construir un nuevo estadio de f・bol balompi?y f・bol americano para la universidad y traeremos el partido del campeonato nacional a Chattanooga. De manera que competimos en ese nivel en deportes. Los deportes son un gran negocio....
Moderadora: ・e・r alcalde Cleaver, qu?herramientas utiliza usted para hacer una ciudad comercialmente atractiva que est・ al alcance de todo alcalde? ・n qu?forma econ・ica puede una ciudad realzar su imagen?
Alcalde Cleaver: Esforz・dose para que la visiten tantos hu・pedes del pa・ e internacionales como sea posible.... Creo que ofrecer a la gente la oportunidad de visitar la ciudad, a diferencia de comprar 35 millones de d・ares en espacio radial o de televisi・, o viajar alrededor del mundo para promoverla, es una idea mucho mejor. El alcalde de Diyarbakor (Turqu・), por ejemplo, dijo que vendr・ a la Ciudad de Kansas esta primavera. Creo que hacer que la gente venga es una forma mucho menos costosa de diseminar informaci・ que tratar de viajar para hacerlo.
Moderadora: ・ qu?de la Internet? La Ciudad de Kansas tiene mucho en la Internet. ・s una herramienta con la que usted ha trabajado?
Alcalde Cleaver: Si, eso es intencional. Tenemos mucha informaci・ en la Internet y estamos tratando de hacer todav・ m・ por medio de la Corporaci・ de Desarrollo Econ・ico (CDE), que el gobierno estatal nos autoriz?para crear. La CDE es el brazo econ・ico de nuestro gobierno municipal. Yo nombro la junta y hay un presidente que la supervisa. La CDE abarca tres organismos. Uno es la Administraci・ del Puerto, que tiene control de las ・eas ribere・s del Missouri. Como tenemos casinos en buques, la Administraci・ del Puerto es parte importante. Otro organismo es la Comisi・ de Impuestos Progresivos de Financiamiento, que utiliza el incremento de los impuestos para ayudar al desarrollo. El otro organismo es Planes de Tierras para Reordenaci・ ... Cada vez que tenemos un desarrollo importante, nos es preciso conseguir los terrenos y ese organismo est?autorizado y tiene el control para hacerlo.
Luego est?una divisi・ denominada Retenci・ de Empresas, por medio de la cual tratamos de mantenernos en constante contacto con las empresas en la ciudad. Una vez al mes celebramos una reuni・ con un grupo diferente de gerentes generales de varias compa骰as; les preguntamos si tienen alg・ problema. Por ejemplo, ・l sem・oro funciona?, ・e arregl?la se・l de pare?.
Moderadora: ・hattanooga tiene un sistema similar para la interacci・ entre la empresa y el gobierno?
Alcalde Roberts: S? Hacemos todo lo que el alcalde Cleaver ha indicado que se hace en la Ciudad de Kansas: financiamiento con el incremento de impuestos, varias clases de incentivos. Tenemos bastantes programas en lo que se refiere al r・ ... , pero no tenemos casinos, de manera que no tenemos que ver con ese aspecto. Fuera de eso, hacemos todo ese tipo de cosas para atraer a las empresas a la ciudad.
Moderadora: ・lguno de ustedes ha participado en organizaciones internacionales que re・en a alcaldes?
Alcalde Cleaver: Si. Tenemos la Coalici・ del Corredor I-35 (que lleva el nombre de la supercarretera que atraviesa la Ciudad de Kansas) y nos reunimos dos veces al a・. Los alcaldes vienen desde sitios como Winnipeg, Canad? en el Norte hasta Guadalajara, M・ico, en el Sur. Nuestra intenci・ es llegar a ser el corredor NAFTA, para aprovechar el Acuerdo de Libre Comercio de Am・ica del Norte.
Moderadora: Hemos hablado un poco sobre la manera de hacer sus ciudades comercialmente atractivas para las empresas, pero no hemos hablado realmente sobre el turismo, que, por s?mismo, es una industria grande. ・s ・a tambi・ una manera de llamar la atenci・ de inversionistas potenciales?
Alcalde Modell: ・bsolutamente! Empezamos a hacerlo en San Francisco ya en 1988, cuando por primera vez comenc?a informarme de la relaci・ entre ciudades hermanas, el concepto de no s・o tener intercambio cultural y comercial, sino ofrecer descuentos y asignar una prioridad m・ alta a los visitantes y los empresarios que proven・n de una ciudad hermana. Uno los trata como miembros de familia .... La relaci・ entre ciudades hermanas provee un ventaja inicial. En San Francisco, por ejemplo, logramos un descuento en algunos hoteles para viajeros que proced・n de nuestras ciudades hermanas. Tambi・ ideamos un pase de visitantes para atracciones tur・ticas con el que los visitantes de ciudades hermanas pod・n obtener descuento.
Moderadora: Algunas veces son los visitantes los que se・lan cosas interesantes de una ciudad que quiz?uno no ha notado. ・・o hacen para explorar sus ciudades en busca de ideas sobre formas nuevas de admirarlas o nuevas formas de presentar lo que tienen?
Alcalde Modell: Nuestra Oficina de Congresos y Visitantes hace algo de eso. Tambi・ hace seguimiento con los visitantes, hablan con los turistas para saber qu?les llama la atenci・ y qu?cosa no los atrae. Esta Oficina puede financiar tal investigaci・ por medio del impuesto a los visitantes, el impuesto a los hoteles, etc. Realiza ese tipo de servicio, as?como su funci・ primaria, que es la de procurar y fomentar la realizaci・ de congresos en la ciudad. Como en cualquier otro tipo de negocio, uno est?siempre tratando de ir al paso de los clientes.
Moderadora: ・n San Francisco el gobierno municipal colabora con la Oficina de Congresos y Visitantes para atraer empresas?
Alcalde Modell: Oh, absolutamente. Yo soy un vendedor de la ciudad en ese sentido. Recuerdo que despu・ del temblor de 1988 una de las primeras cosas que hice, adem・ de asegurarme de que la ciudad consiguiera lo que necesitaba para restaurarse, fue llamar por tel・ono a las organizaciones que estaban pensando en cancelar sus congresos, para darles seguridades de que la ciudad estaba preparada para recibirlos y de que sus congresos ser・n un ・ito comercial.
Y, desde luego, todos los alcaldes se unen a la Oficina de Congresos y Visitantes en las conferencias para promover la ciudad.
Moderadora: ・as conferencias son algo que la oficina del alcalde prepara en forma exclusiva?
Alcalde Modell: Se preparan en colaboraci・. La Oficina de Congresos y Visitantes nos informa de qu?mercado se trata y uno hace su charla como representante de la ciudad. Despu・ de todo, uno sabe c・o vender su ciudad, as?que uno incorpora las ideas que quiere destacar.
Moderadora: Se・r alcalde Modell, ・iene usted algunos consejos para los alcaldes en cuanto a hacer que los medios de informaci・ presten atenci・ a una ciudad? San Francisco es tan bien conocida que quiz?usted no tenga que hacerlo.
Alcalde Modell: Es mucho m・ f・il aqu?que en algunos otros lugares. Pero toda ciudad tiene sus atractivos. Es s・o cuesti・ de trabajar con ah・co para venderla.
Moderadora: Creo que nuestro tiempo ha terminado. Gracias a todos.
Peri・icos electr・icos del USIS | Temas de la Democracia -- Abril 1999 | P・ina principal del USIS en espa・l