МАРКЕТИНЎ¦ГОРОДОЎ¦Ў¦ЦЕЛЯЎ¦ИХ РАЗВИТИЯ


Один из наиболее важных аспектов содействЎ¦ развитию города заклЎ¦ается Ў¦тоЎ¦ Ў¦обЎ¦сделатЎ¦егЎ¦привлекательныЎ¦для компаний Ў¦раем для туристов. Ў¦Ў¦де Ў¦ой дискуссиЎ¦междЎ¦тремя мэрами (один из ниЎ¦работает мэроЎ¦Ў¦настЎ¦щеЎ¦время, двое других -- мэры Ў¦прошлоЎ¦ обсуждается, каЎ¦трЎ¦американских города подаЎ¦ сеЎ¦ на рынкЎ¦ СначалЎ¦ЭмануэЎ¦Кливер, мэЎ¦Канзас-сити, уходящиЎ¦Ў¦отставку Ў¦связи Ў¦истеЎ¦нием срокЎ¦полномочий, Ў¦Джин РобертЎ¦ бывший мэЎ¦ЧаттанугЎ¦ Ў¦. ТеннесЎ¦ рассуждаЎ¦ Ў¦плЎ¦ах Ў¦минусаЎ¦представления города на рынкЎ¦Ў¦условияЎ¦высокоЎ¦конкуренЎ¦Ў¦ Ў¦затеЎ¦АрЎ¦АгноЎ¦ бывший мэЎ¦СаЎ¦ФранЎ¦скЎ¦ Ў¦. КалиЎ¦рнЎ¦, обсуждаеЎ¦вопросЎ¦маркетинга города каЎ¦Ў¦нтра туризмЎ¦ Ў¦роли ведущеЎ¦выступаеЎ¦журналисткЎ¦СюзеЎ¦КлирЎ¦


Ведущая: Сегодня многЎ¦говоЎ¦Ў¦Ў¦глобальной Ў¦ономикЎ¦Ў¦высокоЎ¦мобильностЎ¦бизнесЎ¦ МэЎ¦Кливер, ощущаете ли вы каЎ¦мэЎ¦больЎ¦го города необЎ¦димостЎ¦Ў¦болеЎ¦активном маркетинге ваЎ¦го города?

МэЎ¦Кливер: ЧтЎ¦касаетЎ¦ привлеЎ¦ния Ў¦гороЎ¦бизнесЎ¦.. здесЎ¦мы выгоднЎ¦используем наЎ¦ Ў¦нтральноЎ¦положениЎ¦.. НаЎ¦Ў¦сь на СреднеЎ¦Западе, мы действительнЎ¦располагаеЎ¦болеЎ¦удобныЎ¦доступом Ў¦обоиЎ¦побережьяЎ¦страны Ў¦смысле -- я имею Ў¦виду доступностЎ¦рабоЎ¦Ў¦силы Ў¦теЎ¦ниЎ¦рабоЎ¦Ў¦Ў¦соЎ¦ Мы обнаружили, Ў¦Ў¦для компаний Ў¦Ў¦оченЎ¦важнЎ¦ Многие из ниЎ¦даже не задумывались Ў¦Ў¦кторЎ¦временЎ¦...

КромЎ¦того, мы реЎ¦ли, Ў¦Ў¦важнЎ¦пропагандировать наЎ¦ историЎ¦ Ў¦котороЎ¦больЎ¦нствЎ¦людеЎ¦не знаеЎ¦ Ў¦Ў¦омЎ¦мы привлекаем внимание Ў¦тому Ў¦ктЎ¦ Ў¦Ў¦бывший ведущиЎ¦новостей компании "Си-Би-Эс" Уолтер Кронкайт родоЎ¦из наЎ¦го города. ЭтЎ¦родной гороЎ¦УолтЎ¦ДиснЎ¦, Ў¦такжЎ¦компании "Холлмарк", знаменитой своими открытками. ЗдесЎ¦такжЎ¦наЎ¦ла свою деятельностЎ¦телекоммуникационнЎ¦ компанЎ¦ "Спринт". Мы стараемся акЎ¦нтироватЎ¦то, Ў¦Ў¦Ў¦роко известно люЎ¦Ў¦

Ў¦мы обнаружили, Ў¦Ў¦прЎ¦сравнениЎ¦Ў¦Ў¦на жильЎ¦Ў¦Канзас-сити Ў¦Ў¦нами Ў¦больЎ¦нствЎ¦крупныЎ¦городоЎ¦СоединенныЎ¦Штатов АмерикЎ¦наЎ¦ Ў¦ны оказываются намногЎ¦ниже.

Ведущая: ИнтереснЎ¦остановитьЎ¦ на достоинствах ваЎ¦го города. Ў¦примерЎ¦ я заметила, Ў¦Ў¦лозунг Канзас-сити звучит каЎ¦"ГороЎ¦Ў¦нтанов, сердЎ¦ наЎ¦Ў¦. КаЎ¦вы наЎ¦ли Ў¦от процесЎ¦

МэЎ¦Кливер: Мы задумались Ў¦тоЎ¦ Ў¦Ў¦ по наЎ¦му мнению, отлиЎ¦ет наЎ¦от других городоЎ¦ Ў¦примерЎ¦ Ў¦Канзас-сити Ў¦нтанов больЎ¦, Ў¦Ў¦Ў¦любоЎ¦другом городе мира, за исклЎ¦ениеЎ¦Рима. Ў¦Ў¦омЎ¦теперь логотипоЎ¦наЎ¦го города стал "Фонтан..." Мы подумали, Ў¦Ў¦для того, Ў¦обЎ¦луЎ¦Ў¦всегЎ¦подать Ў¦Ў¦на рынкЎ¦ следуеЎ¦ввести Ў¦Ў¦Ў¦лозунг Ў¦логотиЎ¦наЎ¦го города...

Ведущая: МэЎ¦РобертЎ¦ я знаю, Ў¦Ў¦когдЎ¦вы были мэроЎ¦ЧаттанугЎ¦ вы завоевалЎ¦несколькЎ¦премий за охрану окружаЎ¦ей средЎ¦ ЭтЎ¦такжЎ¦представЎ¦етЎ¦ Ў¦роЎ¦Ў¦способом подчеркнутЎ¦достоинствЎ¦города. Расскажите Ў¦тоЎ¦ каЎ¦вы воспользовалисЎ¦Ў¦им признанием?

МэЎ¦РобертЎ¦ Честно говоЎ¦, Ў¦Ў¦премии обеспеЎ¦ли наЎ¦некуЎ¦ниЎ¦: ведь положениЎ¦было оченЎ¦плохим, Ў¦мы смогли коренным образоЎ¦изменить егЎ¦всегЎ¦за тридЎ¦ть леЎ¦ Ў¦то время мы реЎ¦ли Ў¦Ў¦реальных проблеЎ¦города: загрязнение воздухЎ¦ загрязнение воды, внешниЎ¦виЎ¦города. НавернЎ¦ Ў¦1960-Ў¦гг. Ў¦наЎ¦быЎ¦наихудЎ¦Ў¦уровенЎ¦загрязненЎ¦ воздухЎ¦Ў¦стране. ДеЎ¦тилетиями Ў¦теЎ¦ниЎ¦многих дней Ў¦году гороЎ¦просто не было виднЎ¦Ў¦горы Лукаут. Ў¦Ў¦омЎ¦мы задали себе несколькЎ¦вопросов. КаЎ¦реЎ¦ть проблему загрязненЎ¦? Ў¦каЎ¦обеспеЎ¦ть взаимодействие общественных Ў¦Ў¦стныЎ¦организаЎ¦Ў¦ КаЎ¦реЎ¦ть проблему ливневых стоков Ў¦реки Ў¦руЎ¦Ў¦города? КаЎ¦обеспеЎ¦ть участиЎ¦Ў¦жизнЎ¦города деловыЎ¦кругов? Мы убедилисЎ¦ Ў¦Ў¦всЎ¦Ў¦Ў¦вопросЎ¦представЎ¦Ў¦ огромный интереЎ¦для множествЎ¦городоЎ¦ гдЎ¦бы онЎ¦ни наЎ¦дились.

Ведущая: МэЎ¦Кливер, обнаружили ли вы, Ў¦Ў¦для деловыЎ¦компаний действительнЎ¦имееЎ¦значение привлекательностЎ¦Ў¦нтра города Ў¦высококаЎ¦ственнЎ¦ окружаЎ¦Ў¦ средЎ¦ ДействительнЎ¦ли Ў¦Ў¦вопросЎ¦каЎ¦ства жизнЎ¦привлекаЎ¦ Ў¦гороЎ¦деловыЎ¦компании?

МэЎ¦Кливер: Да, именно таЎ¦ НаЎ¦ональнЎ¦ лига городоЎ¦ провелЎ¦исследование Ў¦масштабе страны, Ў¦мы провелЎ¦такоЎ¦же исследование на местноЎ¦уровне. Мы обнаружили, Ў¦Ў¦по всей стране руководители корпораций по больЎ¦Ў¦Ў¦стЎ¦живуЎ¦не далеЎ¦ Ў¦Ў¦Ў¦10 миЎ¦Ў¦от своего офисЎ¦ Если Ў¦Ў¦таЎ¦ то, каЎ¦Ў¦всЎ¦люди, онЎ¦Ў¦Ў¦Ў¦жить Ў¦красивом окружениЎ¦ Мы выявили, Ў¦Ў¦люЎ¦Ў¦оченЎ¦нравитЎ¦ ездить по бульвараЎ¦Ў¦видеть Ў¦нтанЎ¦всегЎ¦Ў¦нескольких кварталаЎ¦от дома.

МэЎ¦РобертЎ¦ Ў¦звольтЎ¦мнЎ¦дополнитЎ¦Ў¦Ў¦мыслЎ¦примером. Ў¦наЎ¦приезжалЎ¦представителЎ¦одноЎ¦компании, которыЎ¦интересовались такими вопросамЎ¦ каЎ¦налоги, инЎ¦аструктура, стимулЎ¦ Однако онЎ¦такжЎ¦интересовались Ў¦ольной системой Ў¦каЎ¦ствоЎ¦выпускникоЎ¦наЎ¦Ў¦Ў¦ол. Ў¦такжЎ¦культурнымЎ¦учрежденЎ¦ми ЧаттанугЎ¦ ТаЎ¦Ў¦Ў¦компании на самоЎ¦деле интересуЎ¦Ў¦ такого рода вопросамЎ¦ Ў¦которыЎ¦только Ў¦Ў¦говориЎ¦мэЎ¦Кливер, причем Ў¦гораздЎ¦больЎ¦Ў¦степенЎ¦ Ў¦Ў¦думает больЎ¦нствЎ¦людеЎ¦

Ведущая: Есть ли Ў¦ваЎ¦Ў¦Канзас-сити организаЎ¦Ў¦ которыЎ¦помогаЎ¦ компанЎ¦Ў¦полуЎ¦ть Ў¦Ў¦инЎ¦рмацию? Есть ли Ў¦ваЎ¦другие организаЎ¦Ў¦ которыЎ¦ по ваЎ¦му мнению, весьма полезнЎ¦Ў¦предоставлении подобной инЎ¦рмации Ў¦Ў¦оказании своего рода услуЎ¦посредникоЎ¦ нужных компанЎ¦Ў¦

МэЎ¦Кливер: Да, безусловно. НедавнЎ¦я ездиЎ¦Ў¦НьЎ¦Джерси, Ў¦обЎ¦вместе Ў¦наЎ¦Ў¦губернатором выступитЎ¦Ў¦компании, которая только Ў¦Ў¦купила немеЎ¦ую Ў¦рмацевтиЎ¦скую Ў¦рмЎ¦"ХеЎ¦ Мэрион-Руселл". Ў¦наЎ¦расположен завоЎ¦Ў¦ой Ў¦рмЎ¦ Ў¦ когдЎ¦процесЎ¦слЎ¦ния будеЎ¦закончен, мы Ў¦тиЎ¦ Ў¦обЎ¦онЎ¦переехалЎ¦Ў¦Канзас-сити. КогдЎ¦мы поехалЎ¦Ў¦НьЎ¦Джерси, мы взяли Ў¦собоЎ¦видеофильм Ў¦выступлениями Дона ХоллЎ¦ председатеЎ¦ правления компании "Холлмарк КардЎ¦, БиллЎ¦ЭстрЎ¦из компании "Спринт" Ў¦других. Суть сказанного имЎ¦можнЎ¦выразить словамЎ¦ "НаЎ¦ международныЎ¦Ў¦аб-квартиры наЎ¦Ў¦тся Ў¦Канзас-сити, Ў¦мы не Ў¦тиЎ¦переезжать ни Ў¦какоЎ¦другое местЎ¦. ТаЎ¦Ў¦Ў¦не обязательно иметЎ¦специальнуЎ¦организаЎ¦Ў¦ но мы, конеЎ¦Ў¦ обращаемЎ¦ за помощьЎ¦Ў¦деловыЎ¦кругам, когдЎ¦пытаемЎ¦ привлеЎ¦ Ў¦гороЎ¦новыЎ¦компании.

Ведущая: Ну Ў¦каЎ¦насчет ЧаттанугЎ¦-- какиЎ¦Ў¦ваЎ¦есть организаЎ¦Ў¦ которыЎ¦могуЎ¦составитЎ¦план маркетинга города?

МэЎ¦РобертЎ¦ Ў¦1983 Ў¦ мы разоЎ¦потеЎ¦ли 6 000 высокооплаЎ¦ваемых рабоЎ¦Ў¦мест Ў¦промышленности. ТогдЎ¦я встретилЎ¦ Ў¦руководителеЎ¦административногЎ¦округа, Ў¦мы реЎ¦ли, Ў¦Ў¦переЎ¦нами стоиЎ¦больЎ¦я задаЎ¦, Ў¦мы не сможем реЎ¦ть ее только своими силами. Ў¦Ў¦омЎ¦мы обратились Ў¦представителяЎ¦деловыЎ¦кругов, собралЎ¦вместе несколькЎ¦клЎ¦евых людеЎ¦ рассказали им Ў¦проблеме Ў¦попросилЎ¦принять участиЎ¦Ў¦ее реЎ¦ниЎ¦ Ў¦мимо прочегЎ¦ онЎ¦помоглЎ¦наЎ¦ создав "РивеЎ¦Сити КомпанЎ¦. ОнЎ¦собралЎ¦10 млЎ¦долл., причем Ў¦виде безвозмездныЎ¦грантоЎ¦ Ў¦не ссуд. ЭтЎ¦компанЎ¦ заЎ¦лась реконструкЎ¦ей Ў¦нтра наЎ¦го города, привлекая туда новыЎ¦ресторанЎ¦Ў¦создавЎ¦ прЎ¦тную обстановку.

Ў¦зднеЎ¦"РивеЎ¦Сити КомпанЎ¦ была преобразованЎ¦Ў¦"РивеЎ¦ВэллЎ¦КомпанЎ¦, которая охватывала не только ЧаттанугЎ¦ но Ў¦соседние города Ў¦административные округа. Ў¦сегодня Ў¦помощьЎ¦Ў¦огЎ¦меЎ¦низмЎ¦гороЎ¦Ў¦окруЎ¦ наЎ¦ду Ў¦руководством компаний Ў¦некоторыми наЎ¦ми сосеЎ¦ми, вкладываЎ¦ деньги Ў¦развитие территории. На самоЎ¦деле онЎ¦вкладываЎ¦ больЎ¦ средстЎ¦ Ў¦Ў¦мы. ЭтЎ¦инструмент Ў¦ономического развитЎ¦ наЎ¦го города Ў¦всегЎ¦регионЎ¦

Ведущая: МэЎ¦Кливер, ощущаете ли вы рост международного авторитета Канзас-сити?

МэЎ¦Кливер: Хотите верьте, Ў¦тите неЎ¦ но во многом Ў¦омЎ¦помогает наЎ¦ профессиональнЎ¦ командЎ¦Ў¦тболистоЎ¦(американский Ў¦тбол) "Канзас-сити ЧиЎ¦". Ў¦прошлоЎ¦году мы играли Ў¦ТокиЎ¦Ў¦командой "МиннесотЎ¦Вайкингс"... Ў¦поехал вместе Ў¦командой Ў¦встречалЎ¦ Ў¦лидерами деловыЎ¦кругов ТокиЎ¦ Мы считаеЎ¦ Ў¦Ў¦если Ў¦условияЎ¦нынеЎ¦ей развивающейся глобальной Ў¦ономикЎ¦вы не сможетЎ¦конкурироватЎ¦Ў¦другимЎ¦городами, причем не только СоединенныЎ¦Штатов АмерикЎ¦ но Ў¦мира, то вы скорее всегЎ¦проиграете.

ВоЎ¦пример из другой областЎ¦ НаЎ¦гороЎ¦быЎ¦выбран для размещенЎ¦ Международного дистрибьЎ¦орскогЎ¦Ў¦нтра Среднего Запада. Ў¦Ў¦омЎ¦сейчас мы пытаемЎ¦ таЎ¦направитЎ¦развитие, Ў¦обЎ¦статЎ¦Ў¦нтроЎ¦торговогЎ¦маршрута Ў¦рамках НАФТЎ¦(СевероамериканскогЎ¦договора Ў¦свободноЎ¦торговле), которыЎ¦проходит от Канады Ў¦реЎ¦Канзас-сити Ў¦на Ў¦ до мексиканскогЎ¦Ў¦атЎ¦ХалискЎ¦

Этот вопрос Ў¦роко обсуждается Ў¦Ў¦де подготовки Ў¦грядущиЎ¦выбораЎ¦мэра. КтЎ¦можеЎ¦помоЎ¦ наЎ¦усилитЎ¦Ў¦ономическиЎ¦связи Ў¦мироЎ¦ Американские города всЎ¦Ў¦ще Ў¦Ў¦ще стараются выЎ¦дить на зарубежные рынкЎ¦Ў¦прилагаюЎ¦усилЎ¦ Ў¦тому, Ў¦обЎ¦некоторыЎ¦из Ў¦их рынков обосновались Ў¦ниЎ¦

Ведущая: ОщущаеЎ¦ли ЧаттанугЎ¦аналогичноЎ¦давление -- вклюЎ¦тьЎ¦ Ў¦конкурентную борьбу?

МэЎ¦РобертЎ¦ Да, но мы реЎ¦ем Ў¦Ў¦задаЎ¦ не таЎ¦ каЎ¦мэЎ¦Кливер. Ў¦ЧаттанугЎ¦неЎ¦профессиональной спортивной командЎ¦ поЎ¦омЎ¦мы конкурируеЎ¦на уровне любительскогЎ¦спорта. Например, мы ведеЎ¦конкурентную борьбу за то, Ў¦обЎ¦приниматЎ¦Ў¦сеЎ¦ главныЎ¦турнирЎ¦по соЎ¦болу СоединенныЎ¦Штатов АмерикЎ¦ НедавнЎ¦гороЎ¦ административный окруЎ¦Ў¦университеЎ¦объединили свои средства со средствами некоторыЎ¦Ў¦стныЎ¦Ў¦ндов Ў¦построилЎ¦стадиоЎ¦по соЎ¦болу олимпийского уровЎ¦. Только Ў¦Ў¦мы построилЎ¦для университета стадиоЎ¦для американскогЎ¦Ў¦европейского Ў¦тболЎ¦Ў¦собираемЎ¦ проводитЎ¦Ў¦ЧаттанугЎ¦матчЎ¦Ў¦мпионата страны. ТаЎ¦Ў¦Ў¦мы участвуеЎ¦Ў¦конкурентной борьбе за привлеЎ¦ниЎ¦спортивных соревнований на Ў¦ом уровне. СпорЎ¦-- Ў¦Ў¦больЎ¦Ў¦бизнес....

Ведущая: МэЎ¦Кливер, какиЎ¦вы используетЎ¦инструментЎ¦маркетинга, которыми моглЎ¦бы воспользоваться другие мэры? Какого рода недорогими методами пользуетЎ¦ гороЎ¦для повыЎ¦ния своего авторитета?

МэЎ¦Кливер: Мы стараемся, Ў¦обЎ¦гороЎ¦посещало каЎ¦можнЎ¦больЎ¦ гостей из других мест страны Ў¦из-за рубежа... Ў¦считаю, Ў¦Ў¦гораздЎ¦луЎ¦Ў¦предоставить люЎ¦Ў¦возможностЎ¦приеЎ¦ть Ў¦ваЎ¦гороЎ¦ Ў¦Ў¦тратитЎ¦35 млЎ¦долл. на покупкЎ¦Ў¦ирного временЎ¦илЎ¦разъезжать по миру. Ў¦примерЎ¦ мэЎ¦ДьярбакорЎ¦(ТурцЎ¦) сообщиЎ¦ Ў¦Ў¦Ў¦ой весной приедеЎ¦Ў¦Канзас-сити. Ў¦полагаЎ¦ Ў¦Ў¦гораздЎ¦деЎ¦влЎ¦заявить Ў¦себе, когдЎ¦люди приезжаюЎ¦Ў¦ваЎ¦ Ў¦Ў¦самиЎ¦ехатЎ¦Ў¦другие местЎ¦

Ведущая: Ў¦каЎ¦насчет ИнтернетЎ¦ Канзас-сити обЎ¦рнЎ¦представлеЎ¦Ў¦ИнтернетЎ¦ Ў¦льзуетесЎ¦ли вы Ў¦им средствоЎ¦

МэЎ¦Кливер: Да, мы специально работаем наЎ¦Ў¦им. Мы поместилЎ¦многЎ¦инЎ¦рмации Ў¦ИнтернетЎ¦Ў¦стараемся добитьЎ¦ ещЎ¦больЎ¦го Ў¦реЎ¦Корпорацию Ў¦ономического развитЎ¦ (КЭЎ¦, которуЎ¦наЎ¦разрешилЎ¦создатЎ¦администраЎ¦я Ў¦атЎ¦ КЭЎ¦представЎ¦ет собоЎ¦Ў¦ономическиЎ¦оргаЎ¦наЎ¦го муниЎ¦палитета. Ў¦назначаю правлениЎ¦ Ў¦егЎ¦президенЎ¦руководиЎ¦работоЎ¦корпорации. Ў¦Ў¦Ў¦идой КЭЎ¦работает трЎ¦ведомствЎ¦ Ў¦рвое -- Ў¦Ў¦Транспортное управление, ведаЎ¦ее деятельностью реЎ¦огЎ¦портЎ¦на реке МиссурЎ¦ Ў¦сколькЎ¦Ў¦наЎ¦есть плавучие игорныЎ¦дома, Транспортное управление играет важную роль. Ў¦КЭЎ¦входит такжЎ¦КомиссЎ¦ Ў¦нансированЎ¦ за счет дополнительных налогоЎ¦ которая использует дополнительные налоги для поддержкЎ¦развитЎ¦. Ў¦третье ведомствЎ¦-- Управление землепользованЎ¦ для реконструкЎ¦Ў¦.. Каждый раЎ¦ когдЎ¦мы наЎ¦наем крупныЎ¦проект застройкЎ¦ наЎ¦приходитЎ¦ объедиЎ¦ть земельныЎ¦участкЎ¦ на Ў¦Ў¦Ў¦Ў¦организаЎ¦я имееЎ¦правЎ¦Ў¦полномочЎ¦.

КромЎ¦того, есть таЎ¦называемый ОтдеЎ¦по удержаниЎ¦бизнесЎ¦ Ў¦реЎ¦которыЎ¦мы стараемся постЎ¦ннЎ¦поддерживать контакты со всемЎ¦компанЎ¦ми города. Один раЎ¦Ў¦меЎ¦Ў¦мы проводим совещаниЎ¦Ў¦группоЎ¦высших руководителеЎ¦различныЎ¦компаний, причем каждый раЎ¦Ў¦Ў¦новая группа. Мы интересуемЎ¦, неЎ¦ли Ў¦ниЎ¦какиЎ¦либо проблеЎ¦ Ў¦примерЎ¦ "Работает ли уличноЎ¦освещениЎ¦ Установлен ли дорожный знак СТОП?"

Ведущая: Имеется ли Ў¦ЧаттанугЎ¦аналогичная системЎ¦обеспеЎ¦ния взаимодействЎ¦ деловыЎ¦кругов Ў¦местноЎ¦власти?

МэЎ¦РобертЎ¦ Да, мы делаем всЎ¦то, Ў¦Ў¦Ў¦мэЎ¦Кливер говориЎ¦применительнЎ¦Ў¦Канзас-сити: Ў¦нансирование за счет дополнительных налогоЎ¦ различныЎ¦виды стимулов. БольЎ¦Ў¦объеЎ¦рабоЎ¦мы выполняем на реке... Однако Ў¦наЎ¦неЎ¦азартных игЎ¦ поЎ¦омЎ¦мы не занимаемЎ¦ Ў¦им направлением. Но за исклЎ¦ениеЎ¦Ў¦огЎ¦мы делаем всЎ¦выЎ¦сказанноЎ¦для привлеЎ¦ния Ў¦гороЎ¦бизнесЎ¦

Ведущая: УчаствуеЎ¦ли ктЎ¦либо из ваЎ¦Ў¦работе международныЎ¦организаЎ¦Ў¦ объедиЎ¦Ў¦их мэроЎ¦

МэЎ¦Кливер: Да, Ў¦наЎ¦существует "Коалиции Коридора I-35" (названЎ¦по номеру автомагистрали общенаЎ¦ональногЎ¦значенЎ¦, проходящеЎ¦Ў¦реЎ¦Канзас-сити), Ў¦рамках котороЎ¦мы встречаемся дважды Ў¦гоЎ¦ Ў¦иезжаюЎ¦мэры многих городоЎ¦ расположенныЎ¦на территории от ВиннипегЎ¦ Канада, до ГвадалахарЎ¦ МексикЎ¦ Мы стараемся статЎ¦транспортным коридороЎ¦НАФТЎ¦ Ў¦обЎ¦воспользоваться преимуществами, обеспеЎ¦ваемымЎ¦Ў¦им Североамериканским договороЎ¦Ў¦свободноЎ¦торговле.

[Ў¦имечание редакторЎ¦ Ў¦дискуссиЎ¦вступает мэЎ¦АрЎ¦АгноЎ¦]

Ведущая: Мы немногЎ¦поговорили Ў¦тоЎ¦ каЎ¦сделатЎ¦гороЎ¦привлекательныЎ¦для бизнесЎ¦ однако пока не коснулисЎ¦туризмЎ¦ которыЎ¦представЎ¦ет собоЎ¦огромную отраслЎ¦ МожеЎ¦ли он такжЎ¦служитЎ¦для привлеЎ¦ния инвесторов?

МэЎ¦АгноЎ¦ КонеЎ¦Ў¦ Мы наЎ¦ли работать Ў¦Ў¦ом направлениЎ¦Ў¦СаЎ¦ФранЎ¦скЎ¦ещЎ¦Ў¦1988 Ў¦, когдЎ¦я впервыЎ¦наЎ¦Ў¦развиватЎ¦отноЎ¦ния городоЎ¦побратимов, -- внедЎ¦я концепЎ¦Ў¦выЎ¦да за рамкЎ¦Ў¦стЎ¦культурных Ў¦деловыЎ¦обменоЎ¦Ў¦предложения скидок Ў¦приоритетногЎ¦статусЎ¦гостяЎ¦Ў¦деловыЎ¦люЎ¦Ў¦из города-побратимЎ¦ Ў¦ниЎ¦нужнЎ¦относитьЎ¦ каЎ¦Ў¦Ў¦енам семьЎ¦.. ОтноЎ¦ния городоЎ¦побратимов позволяЎ¦ совершитЎ¦рывоЎ¦на старте. Ў¦примерЎ¦ мы договорились Ў¦Ў¦доЎ¦гостиниц СаЎ¦ФранЎ¦скЎ¦Ў¦предоставлении скидки приезжим из городоЎ¦побратимов. КромЎ¦того, мы разработалЎ¦гостевой пропусЎ¦для посещения достопримеЎ¦тельностей, на которыЎ¦гостЎ¦из городоЎ¦побратимов полуЎ¦Ў¦ скидку.

Ведущая: Иногда именно гостЎ¦указываюЎ¦на Ў¦Ў¦то интересное Ў¦городе, Ў¦го вы моглЎ¦не заметить. КаЎ¦вы ведете Ў¦своеЎ¦городе поисЎ¦идей, касаЎ¦ихЎ¦ новыЎ¦подходов Ў¦Ў¦рмированию образа города илЎ¦новыЎ¦путеЎ¦представления того, Ў¦Ў¦Ў¦ваЎ¦есть?

МэЎ¦АгноЎ¦ КоЎ¦Ў¦Ў¦Ў¦Ў¦ом направлениЎ¦делает наЎ¦ Бюро конференЎ¦Ў¦Ў¦обслуживанЎ¦ гостей. ОнЎ¦такжЎ¦проводит анкетированиЎ¦гостей, опраЎ¦вая их Ў¦тоЎ¦ Ў¦Ў¦их привлекает Ў¦Ў¦Ў¦неЎ¦ Бюро конференЎ¦Ў¦Ў¦обслуживанЎ¦ гостей можеЎ¦Ў¦нансироватЎ¦такого рода исследованЎ¦ из поступлениЎ¦от гостевогЎ¦налога, гостиничного налога Ў¦Ў¦Ў¦ Ў¦онЎ¦выполняет Ў¦Ў¦Ў¦нкЎ¦Ў¦ Ў¦дополнение Ў¦своеЎ¦основной Ў¦нкЎ¦Ў¦по привлеЎ¦ниЎ¦Ў¦организаЎ¦Ў¦Ў¦городе различныЎ¦конференЎ¦Ў¦ КаЎ¦Ў¦Ў¦любоЎ¦бизнесЎ¦ здесЎ¦приходитЎ¦ постЎ¦ннЎ¦работать Ў¦клиентамЎ¦

Ведущая: ВедеЎ¦ли городская администраЎ¦я СаЎ¦ФранЎ¦скЎ¦работу Ў¦Бюро конференЎ¦Ў¦Ў¦обслуживанЎ¦ гостей Ў¦Ў¦льЎ¦привлеЎ¦ния Ў¦гороЎ¦бизнесЎ¦

МэЎ¦АгноЎ¦ Да, безусловно. Ў¦Ў¦ом отноЎ¦ниЎ¦я выступаю Ў¦каЎ¦стве торговогЎ¦представителя города. Ў¦мнЎ¦ каЎ¦послЎ¦землетЎ¦сения 1988 Ў¦ одно из первых деЎ¦ которыми я занимался, -- Ў¦дополнение Ў¦обеспеЎ¦ниЎ¦того, Ў¦обЎ¦гороЎ¦полуЎ¦Ў¦всЎ¦необЎ¦димоЎ¦для своего восстановленЎ¦, -- заклЎ¦алосЎ¦Ў¦тоЎ¦ Ў¦Ў¦я обзванивал организаЎ¦Ў¦ рассматривавЎ¦Ў¦вопрос Ў¦переносе из города своиЎ¦конференЎ¦Ў¦ завеЎ¦я их, Ў¦Ў¦гороЎ¦готоЎ¦их принять, Ў¦их деловая поездкЎ¦на конференЎ¦Ў¦будеЎ¦успеЎ¦ой.

Ў¦ конеЎ¦Ў¦ каждый мэЎ¦участвуеЎ¦вместе Ў¦Бюро конференЎ¦Ў¦Ў¦обслуживанЎ¦ гостей Ў¦выступленияЎ¦Ў¦рассказами Ў¦городе.

Ведущая: ЗанимаетЎ¦ ли организаЎ¦ей презентаЎ¦Ў¦исклЎ¦ительнЎ¦мэрия?

МэЎ¦АгноЎ¦ Ведется совместнЎ¦ работа. Бюро конференЎ¦Ў¦Ў¦обслуживанЎ¦ гостей сообщает ваЎ¦Ў¦потенциальныЎ¦возможностяЎ¦ Ў¦вы выступаете Ў¦каЎ¦стве представителя города. Ў¦концЎ¦концов вы знаете, каЎ¦подать ваЎ¦гороЎ¦ Ў¦поЎ¦омЎ¦подчеркиваетЎ¦те идеи, которыЎ¦считаете существеннымЎ¦

Ведущая: МэЎ¦АгноЎ¦ есть ли Ў¦ваЎ¦какиЎ¦либо советы для мэроЎ¦по вопросЎ¦привлеЎ¦ния Ў¦городу вниманЎ¦ средстЎ¦массовой инЎ¦рмации? ВпроЎ¦Ў¦СаЎ¦ФранЎ¦скЎ¦настолькЎ¦Ў¦роЎ¦ известен, Ў¦Ў¦ возможно, ваЎ¦Ў¦не нужнЎ¦заниматьЎ¦ Ў¦им.

МэЎ¦АгноЎ¦ ЗдесЎ¦Ў¦Ў¦делать намногЎ¦легчЎ¦ Ў¦Ў¦Ў¦некоторыЎ¦других местах. Однако Ў¦каждогЎ¦города есть свои привлекательныЎ¦сторонЎ¦ Ў¦нужнЎ¦просто упорно работать для того, Ў¦обЎ¦их правильнЎ¦подать.

Ведущая: НаЎ¦ время закончилосЎ¦ БлагодарЎ¦ваЎ¦всех.

Ў¦наЎ¦лу страниЎ¦ | ВопросЎ¦демократии | ЭлектронныЎ¦журналЎ¦/a> | ДомаЎ¦яя страниЎ¦