PROMOVER CIDADES ?ESTIMULAR O DESENVOLVIMENTO

blue rule

Um dos mais importantes aspectos quando se trata de promover uma cidade ?fazer com que ela atraia as empresas e seja um porto seguro para os turistas. Nesta discuss・ entre um prefeito atual e dois ex-prefeitos, examinamos a maneira pela qual tr・ cidades dos Estados Unidos fazem o seu marketing. Primeiro, Emanuel Cleaver II, o prefeito - prestes a deixar o cargo - de Kansas City, Missouri, e Gene Roberts, ex-prefeito de Chattanooga, Tennessee, falam sobre as vantagens e desvantagens de se promover uma cidade em um mercado altamente competitivo. E mais tarde, Art Agnos, ex-prefeito de San Francisco, Calif・nia, fala sobre o marketing de uma cidade como atra艫o tur・tica. A colaboradora Susan Cleary participa dessa discuss・ como moderadora.


Moderadora: Atualmente, fala-se tanto a respeito da economia global e da alta mobilidade das empresas. Prefeito Cleaver, o senhor se sente, como prefeito de uma grande cidade, pressionado para ter uma participa艫o mais ativa no marketing da sua cidade?

Prefeito Cleaver: Com rela艫o a trazer empresas para a cidade...vendemos a nossa localiza艫o central...Estando no Meio-Oeste, voc? na verdade, tem mais acesso a ambas as faixas litor・eas em termos de disponibilidade de funcion・ios durante os hor・ios de trabalho. Descobrimos que isso ?muito importante para as empresas. Muitas delas nem haviam pensado na quest・ do hor・io...

Tamb・ conclu・os que ?importante para n・, vender a nossa hist・ia, que a maioria das pessoas ignora. Portanto, usamos, para fins de promo艫o, o fato de que esta ?a cidade de Walter Cronkite, ex-apresentador de notici・ios da CBS. Esta ?a cidade de Walt Disney. Esta ?a cidade dos Cart・s de Cumprimentos Hallmark. A Sprint, empresa de telecomunica苺es, tamb・ iniciou suas atividades aqui. Tentamos usar as coisas que as pessoas provavelmente conhecem ou de que j?ouviram falar.

E descobrimos que quando voc?compara o custo da moradia em Kansas City ao da maioria das principais cidades nos Estados Unidos, o custo aqui ?muito, muito inferior.

Moderadora: ?interessante observar quais s・ as suas vantagens como cidade. Por exemplo, eu observei que o seu slogan em Kansas City ?"Cidade das Fontes, Cora艫o da Na艫o". Como foi que o senhor deu in・io a esse processo?

Prefeito Cleaver: T・hamos que olhar para o que ach・amos que t・hamos e que outras cidades n・ tinham. Por exemplo, temos mais fontes em Kansas City do que em qualquer cidade do mundo, com exce艫o de Roma. Portanto o logo da nossa cidade ?"The Fountain..." [A Fonte...]. Achamos que a melhor maneira de promover essa caracter・tica era coloc?la no nosso slogan e no logo da nossa cidade...

Moderadora: Prefeito Roberts, estou ciente de quando o senhor era prefeito de Chattanooga, o senhor ganhou v・ios pr・ios de gerenciamento ambiental. Essa parece ser uma boa forma de destacar as vantagens que uma cidade possui. O senhor pode falar sobre a maneira pela qual usou esse reconhecimento?

Prefeito Roberts: Para dizer a verdade, os pr・ios nos deram um nicho: termos sido t・ maus e termos mudado tanto em apenas tr・ d・adas. Nesse tempo, tratamos de alguns grandes problemas da nossa comunidade: polui艫o do ar, polui艫o da ・ua, a apar・cia da nossa cidade. T・hamos, provavelmente, o pior caso de polui艫o do ar na d・ada de 1960. Durante d・adas, n・ se podia ver a cidade da Lookout Mountain em muitos dias. Portanto, fizemos v・ias perguntas a n・ mesmos: Como voc?trata do problema da polui艫o? E como voc?estabelece parcerias entre o setor p・lico e o setor privado? Como voc?aborda o problema dos despejos pluviais nos rios e riachos da sua cidade? Como voc?envolve a comunidade empresarial nesse processo? Conclu・os que todas essas coisas tinham muita import・cia para muitas cidades em todos os lugares.

Moderadora: Prefeito Cleaver, o senhor achava que fazia alguma diferen・ para uma empresa ter um centro da cidade bonito ou um bom meio ambiente? Esses itens de qualidade de vida s・ realmente um ponto de venda para empresas?

Prefeito Cleaver: Sim, s・. A Liga Nacional de Cidades [National League of Cities] fez um estudo, e n・ demos continuidade a esse estudo no n・el local. Descobrimos que os executivos das empresas, em qualquer lugar do pa・, moram, em m・ia, num raio de 16 quil・etros dos seus escrit・ios. Se este for o caso, ent・, assim como todas as outras pessoas, eles v・ querer ter acesso ・ coisas belas. Descobrimos que as pessoas estavam muito interessadas em percorrer, de carro, uma avenida e ver fontes, a poucos quarteir・s das suas casas.

Prefeito Roberts: Permitam-me continuar nessa linha de racioc・io e dar um exemplo. Uma empresa nos visitou e examinou coisas como impostos, infra-estrutura, incentivos. Mas os representantes da empresa tamb・ analisaram a rede de ensino e o tipo de pessoas que nossas escolas estavam formando. Eles analisaram, tamb・, o ambiente art・tico-cultural de Chattanooga. Portanto, a resposta ?sim, as empresas, de fato, procuram observar o tipo de coisas de que o prefeito Cleaver acabou de falar. Talvez elas procurem observar essas coisas mais do que a maior parte das pessoas imagina.

Moderadora: Que tipo de organiza苺es voc・ t・ em Kansas City, por exemplo, que ajudam uma empresa a obter essas informa苺es? Voc・ t・ outras organiza苺es que, na sua opini・, t・ sido ・eis quando se trata de proporcionar o tipo de informa艫o e o tipo de servi・s - que tornam as coisas mais f・eis - de que as empresas necessitam?

Prefeito Cleaver: A resposta ?sim. Recentemente, fui a New Jersey fazer uma apresenta艫o, com o nosso governador, para uma empresa que acabou de comprar a Hoechst Marion-Rouselle, uma empresa alem?do ramo farmac・tico...Eles t・ uma f・rica aqui e quando a fus・ estiver completa, queremos que eles se mudem para Kansas City. Quando fomos a New Jersey...levamos uma fita de v・eo com Don Hall, que ?presidente do conselho de administra艫o da Hallmark Cards; Bill Esrey, da Sprint, e outros. Resumindo, eles dizem, "Nossa matriz internacional est?localizada em Kansas City e n・ n・ nos mudar・mos para nenhum lugar". Portanto, embora n・ se trate, necessariamente de uma organiza艫o, n・, sem d・ida, pedimos ajuda ?comunidade empresarial, quando estamos tentando atrair novas empresas para a cidade.

Moderadora: Vamos falar sobre Chattanooga - que tipo de organiza苺es voc・ t・ que poderiam elaborar um plano para promover uma cidade?

Prefeito Roberts: Em 1983, perdemos 6.000 empregos nas ind・trias, que pagavam bons sal・ios, quase da noite para o dia. O executivo do condado e eu nos reunimos e chegamos ?conclus・ de que t・hamos um grande trabalho para ser feito e que n・ pod・mos faz?lo sozinhos. Portanto procuramos a comunidade empresarial e reunimos algumas pessoas-chave, falamos sobre o problema e pedimos a essas pessoas que se envolvessem. Uma das maneiras pelas quais elas nos ajudaram foi atrav・ da cria艫o da River City Company. A comunidade reuniu 10 milh・s de d・ares em doa苺es - nem um ・ico centavo emprestado. O trabalho da organiza艫o era iniciar a tarefa de revitalizar o centro da cidade, trazer novos restaurantes para a ・ea, fazer com que a regi・ se tornasse mais bonita.

Mais tarde a River City Company passou a se chamar River Valley Company, que incluiu n・ apenas Chattanooga, mas algumas cidades e condados vizinhos. E por meio deste instrumento, a cidade e o condado, em conjunto com os l・eres empresariais e alguns dos nossos vizinhos, agora est・ fazendo contribui苺es financeiras. Na verdade eles contribuem mais do que n・. E este ?o instrumento de desenvolvimento desta cidade e desta regi・.

Moderadora: O senhor acredita, prefeito Cleaver, que Kansas City est?adquirindo um perfil cada vez mais internacional?

Prefeito Cleaver: Por incr・el que pare・, o nosso time profissional de futebol, os Kansas City Chiefs, ajudou de muitas maneiras. Jogamos com os Minnesota Vikings em T・uio no ano passado... Eu viajei com o time, e me reuni com l・eres empresariais em T・uio. Conclu・os que nesta economia cada vez mais globalizada, se voc?n・ puder competir com as outras cidades, n・ apenas nos Estados Unidos, mas no mundo inteiro, voc?ser?um perdedor.

Em outra ・ea, fomos escolhidos para sediar o Centro Internacional de Distribui艫o do Meio-Oeste [Midwest International Distribution Center]. Portanto, agora estamos tentando nos desenvolver para nos tornarmos o centro da rota de com・cio do NAFTA, que tem in・io no Canad? passa por Kansas City e continua at?o estado de Jalisco, no M・ico.

Na verdade, na pr・ima elei艫o para prefeito, esta ?uma das coisas que est・ sendo discutidas. Quem pode nos conseguir mais contatos com o mundo, sob o ponto de vista econ・ico?... Cada vez mais, voc?vai ver que as cidades dos Estados Unidos est・ tentando penetrar nos mercados estrangeiros e tentando fazer com que alguns desses mercados se estabele・m nos seus territ・ios.

Moderadora: Chattanooga sente a mesma press・ - o mesmo est・ulo para competir?

Prefeito Roberts: Sim, mas temos que fazer esse trabalho de forma diferente da maneira pela qual o prefeito Cleaver o faz. N・ temos equipes profissionais de esportes em Chattanooga, e portanto, competimos no n・el do esporte amador. Participamos dos grandes torneis de softball em todo o territ・io dos Estados Unidos, por exemplo. A cidade, o condado e a universidade recentemente levantaram suas verbas, ・ quais foram acrescentados fundos do setor privado, e constru・am o est・io ol・pico de softball. Acabamos de construir um novo est・io de futebol - americano e comum - para a universidade, e faremos com que a partida final do campeonato nacional seja disputada em Chattanooga. Portanto, competimos nesse n・el, nos esportes. O esporte significa grandes neg・ios...

Moderadora: Prefeito Cleaver, quais s・ os instrumentos de marketing que o senhor usa, que poderiam estar ?disposi艫o de qualquer prefeito? Quais s・ as maneiras pelas quais uma cidade pode se tornar mais conhecida, a um custo mais baixo?

Prefeito Cleaver: Tentando conseguir com que o maior n・ero poss・el de convidados nacionais e internacionais visitem a cidade...Acho que dar ・ pessoas a oportunidade de vir ?sua cidade, em vez de gastar 35 milh・s de d・ares em an・cios na televis・ ou viajar pelo mundo inteiro, ?uma id・a muito melhor. O prefeito de Diyarbakor, na Turquia, por exemplo, disse que vir?a Kansas City nesta primavera. Acho que convidar as pessoas para vir ?cidade ?uma maneira muito mais barata de divulgar a nossa imagem do que tentar sair da cidade para isso.

Moderadora: O que o senhor tem a dizer sobre a Internet? Kansas City tem muita coisa na Internet.. Esta ?uma ferramenta com a qual o senhor tem algum envolvimento?

Prefeito Cleaver: Sim, isso ?intencional. Temos muita informa艫o a nosso respeito na Internet e estamos tentando fazer mais ainda por meio da Empresa de Desenvolvimento Econ・ico [Economic Development Corporation] (EDC), que o governador do estado nos autorizou a criar. A EDC ?o bra・ econ・ico do nosso governo municipal. Eu indico o conselho de administra艫o, e h?um presidente para fiscaliz?lo. H?tr・ entidades sob a ・ide da EDC. Uma delas ?a Administra艫o Portu・ia [Port Authority], que controla a ・ea do Rio Missouri. Como temos cassinos flutuantes, a Autoridade Portu・ia ?uma entidade importante. Outra entidade ?a Comiss・ de Financiamento de Aumentos nos Impostos [Tax Increment Financing Commission], que usa os aumentos nos impostos para ajudar a financiar o desenvolvimento. O outro ・g・ governamental se chama Planejamento do Uso do Solo Para o Desenvolvimento [Land Plans for Redevelopment]....Sempre que temos um grande projeto, ?preciso conseguir terrenos para isso, e esse ・g・ tem o direito e a fun艫o de fazer isso.

Existe tamb・ uma entidade chamada Manuten艫o das Empresas [Business Retention], atrav・ da qual tentamos nos manter em contato com todas as empresas da cidade. A cada m・ n・ nos reunimos com um grupo diferente de executivos principais de v・ias empresas. N・ perguntamos se eles t・ tido algum problema. Por exemplo: "A ilumina艫o da rua est?funcionando. Aquele sem・oro foi consertado"?

Moderadora: Chattanooga possui algum instrumento por meio do qual as empresas e o governo local podem interagir?

Prefeito Roberts: Sim, fazemos todas essas coisas que o prefeito Cleaver mencionou, a respeito de Kansas City: financiamento por meio de aumentos nos impostos, v・ios tipos de incentivos. Temos muitas iniciativas no que se refere ao rio... Mas n・ temos cassinos, por isso, esse ?um aspecto que n・ nos diz respeito. Mas com exce艫o desse item, fazemos todos os tipos de coisas que podem trazer empresas para a cidade.

Moderadora: Algum dos senhores j?esteve envolvido em alguma organiza艫o internacional para reunir prefeitos?

Prefeito Cleaver: Sim, temos a Coaliz・ do Corredor I-35 [I-35 Corridor Coalition] (essa organiza艫o tem o nome da rodovia interestadual que passa por Kansas City). N・ nos reunimos duas vezes por ano. Os prefeitos v・ de todos os lugares, de Winnipeg, no Canad? at?Guadalajara, no M・ico. Estamos tentando nos tornar o corredor do NAFTA, para nos beneficiarmos do Acordo Norte-Americano de Livre Com・cio.

[Nota do Editor: Neste ponto, o prefeito Art Agnos come・ a participar da discuss・.]

Moderadora: At?agora, falamos um pouco sobre as maneiras pelas quais se pode promover as cidades junto ・ empresas, mas ainda n・ falamos, de fato, sobre o turismo, que por si s? ?um grande ramo de atividade. O turismo ? tamb・, uma forma de atrair a aten艫o de investidores em potencial?

Prefeito Agnos: Com certeza! Come・mos a fazer alguma coisa em San Francisco em 1988, quando comecei a me inteirar das rela苺es entre cidades-irm・ - a no艫o de fazer mais do que apenas interc・bio cultural e comercial, mas tamb・ oferecer descontos e maior prioridade a visitantes, a empres・ios de uma cidade irm? Voc?os trata como trataria um membro de uma fam・ia... O relacionamento entre cidades-irm・ lhe d?uma vantagem. Em San Francisco, por exemplo, conseguimos descontos em alguns hot・s para os viajantes origin・ios das nossas cidades-irm・. Al・ disso, criamos um passe de visitante para as atra苺es tur・ticas onde os visitantes das cidades irm・ conseguiam descontos.

Moderadora: ・ vezes, os visitantes chamam a nossa aten艫o para coisas interessantes de uma cidade que os pr・rios habitantes podem n・ ter reparado. Como o senhor explora a sua cidade, procurando id・as sobre novas maneiras de ver as cidade ou novos meios de apresentar o que a cidade tem?

Prefeito Agnos: O nosso Escrit・io de Conven苺es e Visitantes [Convention and Visitor's Bureau] trabalha um pouco nessa ・ea. O escrit・io tamb・ faz um acompanhamento dos visitantes; eles falam com os turistas, tentando descobrir o que os atrai e o que n・ os atrai. O Convention and Visitors' Bureau tem meios de custear as pesquisas, atrav・ dos impostos dos visitantes, dos impostos dos hot・s, etc. A organiza艫o presta esses tipos de servi・s, al・ da sua fun艫o prec・ua, que ?procurar e desenvolver neg・ios relacionados a conven苺es, para a cidade. Assim como em qualquer neg・io, voc?fica, o tempo inteiro, tentando se manter em dia com o que o seu cliente est・ fazendo.

Moderadora: Em San Francisco, o governo da cidade trabalha em conjunto com o Convention and Visitor's Bureau para conseguir neg・ios?

Prefeito Agnos: Sim, com certeza. Neste aspecto, trabalho para a cidade como vendedor. Eu me lembro que ap・ o terremoto em 1989, uma das primeiras coisas que fiz - al・ de me certificar de que a cidade estava conseguido tudo o que era necess・io para se recuperar - foi telefonar para as organiza苺es que estavam pensando em cancelar suas conven苺es, para tranquiliz?las e dizer que a cidade estava pronta para receb?las e que elas teriam uma viagem de neg・ios bem sucedida com a sua conven艫o.

E naturalmente, todo prefeito viaja com o Convention and Visitor's Bureau para fazer apresenta苺es sobre a cidade.

Moderadora: As apresenta苺es s・ organizadas exclusivamente pelo gabinete do prefeito?

Prefeito Agnos: Elas s・ feitas em conjunto. O Convention and Visitor's Bureau lhe diz qual ?o seu mercado, e voc?se dirige a esse p・lico-alvo na qualidade de representante da cidade. Afinal, voc?sabe vender a sua cidade, e portanto, voc?incorpora as id・as que pretende enfatizar.

Moderadora: Prefeito Agnos, o senhor tem alguma dica para os prefeitos, no que diz respeito a conseguir a aten艫o da m・ia para uma cidade? San Francisco ?uma cidade t・ conhecida que talvez isso n・ seja necess・io.

Prefeito Agnos: ?muito mais f・il, aqui, do que em alguns outros lugares. Mas todas as cidades possuem as suas atra苺es. ?s?uma quest・ de trabalhar arduamente para vender a cidade.

Moderadora: Bem, acho que nosso tempo acabou. Obrigada a todos.

blue rule

Ao come・ da p・ina | Indice, Quest・s de Democracia -- Abril de 1999 | USIS Revistas electr・icas | USIS Home Page