啊ˇ美丽的亚美利加ˇ
辽阔的天空ˇ
金色的麦浪ˇ
耸立在富饶平原上的
巍巍群山ˇ
亚美利加!亚美利加!
上帝赐福与您ˇ
爲了你的善与美ˇ
让全世界的兄弟姐妹都爱你ˇ啊ˇ美丽的亚美利加ˇ
移民的脚步ˇ
充满豪情、坚定有力ˇ
踏平荒野
开辟出一片自由的天地ˇ
亚美利加ˇ亚美利加ˇ
上帝纠正你的每一个缺点ˇ
使你的自制坚定无比ˇ
把你的自由载入法典ˇ
啊ˇ美丽的亚美利加ˇ
经历过内战考验的
英雄豪杰ˇ
爱国家胜过爱自己ˇ
爲平等博爱洒尽一腔热血!
亚美利加ˇ亚美利加!
愿上帝纯洁你的财富ˇ
让所有的成就崇高伟大ˇ
让个个收获神圣完美!
啊ˇ美丽的亚美利加ˇ
每一个爱国者
都憧憬着未来的梦幻ˇ
梦见圣洁的城市光芒四射ˇ
即使泪眼模糊依然美景在前
亚美利加!亚美利加!
上帝赐福与你ˇ
爲了你的善与美ˇ
让全世界的兄弟姐妹都爱你ˇ
|
O beautiful for
spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed His grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for pilgrim feet,
Whose stern, impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!
O beautiful for heroes proved
In liberating strife,
Who more than self their country loved,
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine,
Till all success be nobleness
And every gain divine!
O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea! |