’莉斯’’’ 晚’’’’’’’我’早見’
|
俯視著我’親 ’白’’ ’最’’’’ 我母親不’ 眼’’不’’’ 不’’’ ’’’有禮’說 “晚’’’’’’’ 我’早見’’” 那’我’’白 我們’切創傷’’癒 ’’’’ 它’’’諾 讓我們 最終 ’’’ ’ |
Looking down
into my father's dead face for the last time my mother said without tears, without smiles without regrets but with civility "Good night. Willie Lee, I'll see you in the morning." And it was then I knew that the healing of all our wounds is forgiveness that permits a promise of our return at the end. |