詹’斯’韋爾’’’翰遜
(JAMES WELDON JOHNSON)

黑膚’’’詩’啊
B1ack and Unknown Bards

  

        詹’斯’韋爾’’’翰遜(1871’1938)’生’’羅里’’傑’遜維爾’’個’有天賦’’’’’當教Ⅸ’母親對’’’’音樂’’’方面’培’’’’1894’’’’’蘭’’學’’學’學’’’學習’’’’1897’’’羅里’’’’做’’’資’(’’’’戰’’’重’’’’’’第’個’’’羅里’’’’’’國黑’)1904’’翰遜’’’’蘭’’學’’碩’學’’’’’’’’’傑’遜維爾黑’中學擔任’’’’’’翰遜’’’’’’翰’羅’’’’’輸遜’’’’’曲’ 1901’’’’倆’’’’’爲百老匯’’’’’百首’’

        對’數’’說’’’’足’’成’生’’’’動’’’翰遜精’’’’創’’’盛’1906’’’’任爲’國’’內瑞’’’’貝’領’’’’’’’’’交’團中’’’1914’’接著’’菲斯’’學任教’撰’’部’說’1916’’爲執’’’成爲’’有’’種’’’’職Ⅸ’除’’詩’’翰遜還’纂’’本重’’黑’詩’’黑’’’’選集’’黑膚’’’詩’啊’選’’’’’講’’’’’’件’’(1930)


    ’’’’’黑膚’’’詩’啊’

    ’們’’’’’觸’’’’?

    ’’’’’中’曉

    ’’詩’豎’’’’’’妙?

    ’誰最’’’鎖中擡’目’?

    ’誰最’’’’而漫’’’晚’

    ’’’’’們’’老’仰’

    ’黑’’’魂中’’’引’’唱?

 

    ’’個奴隸’心唱’’樣’’曲’

    ’“’’’’找’’”?’著它’旋’’

    ’’’魂’’’由飛翔’

    雖’雙手仍緊鎖著’’’’鏈’

    ’誰聽見’’動’心’“’旦鼓’”?

      ’誰’眼睛’’’’’

    ’見戰車“’’’’”?

    ’誰’’’揚’耳’詠歎’

  “’’’’我’歷’’難”?

 

    什麽’中之’’’什麽’著’肉體’

    ’’黑’中’’’’’’’路’

    ’’’麻木’心中找’

    ’’關’’傷’’情’’誠’’望’’曲?

    它’’樣領’那’妙’’’’

    ’’耳朵’’聽’’’音?

    那’少’’’’難’’’’蘆笛’

    ’’調’’’’’腑’’心臟融化成’’’

 

    ’’那’傑’’’國’’’夢中’

    創’’徹雲’’’’’

    ’’未聽見’個’旋’

    “’’’’摩’”’’壯’’請聽它’樂’’

    ’’’’’號角’’熱’’騰’

    ’’’’’們’唱’’’曲’

    當’們’立’雄’’’’’曲’喲

    ’’間’幼’創’歷’’

 

    ’’切’’不’’議’

    那’言’’熱’’情竟喚’

    ’’太陽’’’’’’’’

    ’偷閒’勞’中’醒’

    ’’’’遺忘’不’’’黑’奴隸’唱’啊’

    ’們’’唯有’們’雖屬’’衆生’

    那’未’教’’’’’’’’’’’’

    ’’’’’’’’’雙’’   

 

    ’們’唱’不’’雄’不’’’’

    不’’’’戰’’’不’’樂曲’

    ’’’’贏’’勝’’’’’’啊

    由’們撥’’’天堂’音樂’   

    ’們’’’比’’’’’’’’

    ’’’曲曾滿足’數聽衆饑渴’心’’

    它們’傳’今’’’’’們’’勞’’比擬’

    ’基督’唱’個由樹木’石’産生’’民’

O black and unknown bards of long ago,
How came your lips to touch the sacred fire?
How, in your darkness, did you come to know
The power and beauty of the minstrel's lyre?
Who first from midst his bonds lifted his eyes?
Who first from out the still watch, lone and long,
Feeling the ancient faith of prophets rise
Within his dark-kept soul, burst into song?

Heart of what slave poured out such melody
As "Steal away to Jesus"? On its strains
His spirit must have nightly floated free,
Though still about his hands he felt his chains.
Who heard great "Jordan roll"? Whose starward eye
Saw chariot "swing low"? And who was he
That breathed that comforting, melodic sigh,
"Nobody knows de trouble I see"?

What merely living clod, what captive thing,
Could up toward God through all its darkness grope,
And find within its deadened heart to sing
These songs of sorrow, love and faith, and hope?
How did it catch that subtle undertone,
That note in music heard not with the ears?
How sound the elusive reed so seldom blown,
Which stirs the soul or melts the heart to tears
Not that great German master in his dream

Of harmonies that thundered amongst the stars
At the creation, ever heard a theme
Nobler than "Go down, Moses." Mark its bars
How like a mighty trumpet-call they stir
The blood. Such are the notes that men have sung
Going to valorous deeds; such tones there were
That helped make history when Time was young.

There is a wide, wide wonder in it all,
That from degraded rest and servile toil
The fiery spirit of the seer should call
These simple children of the sun and soil.
O black slave singers, gone, forgot, unfamed,
You―you alone, of all the long, long line
Of those who've sung untaught, unknown, unnamed,
Have stretched out upward, seeking the divine.

You sang not deeds of heroes or of kings;
No chant of bloody war, no exulting paean
Of arms-won triumphs; but your humble strings
You touched in chord with music empyrean.
You sang far better than you knew; the songs
That for your listeners' hungry hearts sufficed
Still live,
but more than this to you belongs:
You sang a race from wood and stone to Christ.