’基’
Yankee Doodle

早’’國革’’’’’’’’國殖民’’’’基’’’曲調’’詞’’’’落’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’曾唱’’基’’’’’殖民’’’詞’早期’本’’’’’殖民’’民’’’’及’們粗’’’著’’止’“’基”’對’’’蘭’’’’輕蔑之詞’而“嘟’’”’’’’蠢’’傻瓜’’而’’’國革’期間’’’’採用’’基’’’爲’們’’’’’’’’’們對’’樸’’’’’’著’’不’’’’’’止’’’豪’’詞有’’不’’本’’’’’’首’’’’當’’正式’國’’而’’’們最喜’’’’’


’基’嘟’’’

’著’’’’’’

’’插’羽毛’

稱爲’髦哥’’

(’唱)

’基’嘟’’’’把’’’

’基’嘟’’’’髦哥’’

’心音樂’’’’

輕巧’’著’’’’

我’’我’’營’

跟’’’’’’’

’那我們’見’’’’’

’’麻麻’像玉米布’’

’那’我們’見’’’’

都’’衛’’’樣’有錢’’

’們’天揮’’’’’

我’’’夠’’’絲’

還有那首領華盛’’

’著’匹高’’馬’

’部’’號’’’

我’準有’百’’’

’那我’’’’桶’

它’’’用皮做’’

’們用’’棒擊它’

把’’’集’’’’

’那我’’’’巨’’’’

’’’像’’’’’楓木’

’’’輛堅實’’車’’

’我’’’’’’

’次’們’’’

’裝’’角’藥’

’’’像我’’’’

’’’’’’’’’

啊’亂’’’’’堆’

我’’’都說不’’

’’我脫’鞠個’’

’’’’’找’親’

’基’嘟’’’

’’堅’’’’曲’’

它’’’’哨’唱’’’’’

而’’戰鬥’有它最’’’

Yankee Doodle went to town,

A ridin’ on a pony,

Stuck a feather in his cap

And called it Macaroni.

 

CHORUS:

Yankee Doodle, keep it up,

Yankee Doodle Dandy,

Mind the music and the step

And with the girls be handy,

Father and I went down to camp,

Along with Captain Gooding,

And there we saw the men and boys

As thick as hasty pudding.

And there we saw a thousand men,

As rich as Squire David;

And what they wasted every day,

I wish it could be saved.

And there was Captain Washington

Upon a slapping stallion,

A-giving orders to his men;

I guess there was a million.

And there I saw a little keg,

Its head was made of leather;

They knocked upon it with two sticks

To call the men together.

And there I saw a swamping gun,

As big as a log of maple,

Upon a mighty little cart,

A load for father's cattle.

And every time they fired it off

It took a horn of powder,

And made a noise like father's gun,

Only a nation louder.

I can't tell you half I saw,

They kept up such a smother,

So I took my hat off, made a bow

And scampered home to mother.

Yankee Doodle is the tune

Americans delight in,

'Twill do to whistle, sing or play

And just the thing for fightin'.