前言评论
威廉斐瑞斯(William R. Ferris)
早在我对美国文学有所了解之前,就对于各种故事相当着迷,我成长于密西西比州,擅于说故事、是遗传自我家人、邻居以及不同肤色的朋友而来,观察周遭的人,我深深体会到一句非洲古谚的道理:「当一位老人去世时,就如同一部活字典的消失」。我很难抗拒那位总是说着自己是被「玉米面包」养大的回忆故事。后门廊的炎热晚上,在黑人家庭自南北内战之前、就在此做礼拜的罗斯丘教堂(Rose Hill Church)草坪上,都是我听故事的时机。接着,我开始创作属于我自己的故事。多年来,我对于南方子弟的作品有了特别的喜好,包括威廉福克纳(William Faulkner), 爱丽斯沃克(Alice Walker), 李察怀特(Richard Wright), 尤度拉韦提(Eudora Welty)与爱立克斯哈利(Alex Haley)等人,他们每一个人都有其独特的叙事方法来说故事 – 也成为个人化的美国历史;事实上,许多其它国家、其它文化、族群的子弟,也都扮演着这样的创作角色。 多元文化文学是深入了解现代社会中丰富文化动力的主要来源,也是美国人了解国家丰富文化遗产的主要管道,是全球读者了解美国生活与观念的途径;从他们在故事中传达的不同观点,来自不同背景的美国作者群,建立起我们每一个人得以相互了解彼此不同世界的桥梁。 在国家人文基金会中,我们将这些拥有丰富阅历的作家与叙事者、视为最珍贵的资产,也推动了数个促进不同文化彼此了解的计划。 「美国故事情节」(Storylines America)是一个现场的「谈话性广播」节目,收听者可以和作者直接对谈,讨论个人信念 – 以及那些陈旧思想 – 所建立起来的美国人认同感;「连结我们所有人的桥梁」(Bridges That Unite Us)是一个在美国西南部举办的活动,在图书馆聚集各个年龄层的人,讨论西班牙裔美国人的移民与文化适应过程。许多学校老师在暑假到大学校园参加研讨混,学习多元文化的美国文学,藉由这些新知给予学生更多不同的知识。 多元文化的力量对我们每一个人都产生了影响,因为文学能赋予我们的国家、真实的精髓与灵魂。 ----------
威廉福瑞斯是一位作家、民俗学研究者、制片者与学术研究者,在1997年,客林顿总统指定他为美国国家人权基金会主席,该基金会是美国政府组织、负责筹募在全美为文学、历史、哲学以及外国语言领域筹募基金。
|