一直工作在铁道上
Been Working on the Railroad

《我一直工作在铁道上》是最流行的美国民歌之一。它的由来不详。显然它最早是十九世纪三、四十年代刘易斯安娜州密西西比河南部修筑河堤的黑人工人们唱的《大堤曲》。随着筑大堤变爲建铁路,这首歌强有力的曲调被填上新词,成了密西西比州西部大多数爱尔兰铁路工人唱的一支歌。到1880年爲止,各民族以及来自各国的工人们已经铺设了近十万英里的铁道,《我一直工作在铁道上》这支歌也已经传遍了三十八个州。这首歌的另一翻版(《得克萨斯州的眼睛》)被成立于1883年的得克萨斯州大学用作爲它的正式校歌。其中以“黛娜,你别吹”开始的第二段是后来加进去的。以前各大学经常刊印歌本,而《我一直工作在铁道上》这首歌总是不列其外。当时好像人人都知道这首歌,而且它是每次团体唱必选的歌曲。


我一直工作在铁道上,
整天从早干到晚。
我一直工作在铁道上,
只是爲了度时光。
难道你没听见哨声响?
清晨一大早就得起身;
难道你没听见队长叫?
“黛娜,快吹响你的号!”

黛娜,你别吹,
黛娜,你别吹,
黛娜,你别吹号。
黛娜,你别吹,
黛娜,你别吹,
黛娜,你别吹号。
有人同黛娜在伙房,
我知道有人在伙房。
有人同黛娜在伙房,
拨响老班卓又歌唱:
菲──费费德──利──伊──哟,
菲──费费德──利──伊──哟,
拨响老班卓。